白居易《暮江吟》原文、注释和鉴赏

白居易《暮江吟》

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

 

【注释】

(1)瑟瑟:碧色宝石名。此处指江水未照到的地方呈现为碧色,如同碧石,故称瑟瑟。

(2)可怜:可爱。

(3)真珠:即珍珠。

【赏析心得】

这首诗大约作于唐穆宗长庆二年(822)。白居易罢忠州刺史,回京城为主客郎中,迁中书舍人。这期间,他目睹朝中宦官擅权,朋党倾轧,不愿卷入政治旋涡,主动要求外出,任杭州刺史。该年七月,白居易上任时,正值藩镇汴军作乱,汴河不通,改由襄、汉经蜀(长)江向东辗转上任,十月才至任所杭州,一路作了不少纪程诗。这首诗即为该年秋天赴杭州途中所作。

这是一个夏历九月初三的黄昏。作者来到江边,徘徊独游,心情格外轻松。只见红日西沉,即将消失,只剩余晖铺于水中,江面一半变为碧色,江水变凉,已露秋天的寒意;一半变为红色,江水尚暖,还有太阳的余温。不一会,残阳消失,夜幕降临,一轮勾月,冉冉升起。夜已经深了,露水悄无声息地洒落在水草之上,晶莹发亮,九月初三的月夜,真是可爱啊!你看那一粒粒露珠多像珍珠,一弯上弦明月恰似一道弓。

“君不见南山悠悠多白云,又不见西京浩浩惟红尘,红尘闹白云冷,好于冷热中间安置身。”晚年的乐天,脱离京都烦恼,摆脱了“冷热中间安置身”的尴尬与无奈,向往着“且向钱塘湖上去,冷吟闲醉二三年”的恬适与超脱。在这景色如画、明月秋江之畔,诗人心境无比宁静,从傍晚直到夜深,流连往返,漫步低吟,久久不愿离去。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222974.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • “李孝伯,高平公顺从父弟也”阅读答案及句子翻译

    李孝伯,高平公顺从父弟也。父曾,少以郑氏《礼》、《左氏春秋》教授为业。郡三辟功曹,并不就。道武时,为赵郡太守,令行禁止。并州丁零数为山东害,知曾能得百姓死力,惮不入境。 孝伯少传父…

    2022年12月30日
    237
  • 高中文言文鉴赏解析

    高中文言文鉴赏解析   【题解】   本文选自《国语·鲁语上》。鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。大夫里革向鲁宣公指明生物有其自然生长的规律,绝不能在繁殖…

    2022年12月4日
    191
  • “李师中字诚之,楚丘人”阅读答案及原文翻译

    李师中字诚之,楚丘人。年十五,上封事言时政。父纬为泾原都监,夏人十余万犯镇戎,纬帅兵出战,而帅司所遣别将郭志高逗留不进,诸将以众寡不敌,不敢复出,纬坐责降。师中诣宰相辩父无罪,时吕…

    2022年12月17日
    240
  • “黄盖字公覆,零陵泉陵人也”阅读答案及原文翻译

    黄盖字公覆,零陵泉陵人也。故南阳太守黄子廉之后也,枝叶分离,自祖迁于零陵,遂家焉。盖少孤,婴丁凶难,辛苦备尝。然有壮志,虽处贫贱,不自同于凡庸,常以负薪余间,学书疏,讲兵事。初为郡…

    2023年1月3日
    239
  • 于园翻译文言文翻译

    于园翻译文言文翻译   于园是张岱所写的一篇文章,选自《陶庵梦忆》。文以下是小编整理的关于于园翻译文言文翻译,欢迎阅读。   原文:   于园在瓜州步五里铺,富人于五所园也。非显者…

    2023年1月7日
    236
  • “古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城砖。”全诗赏析

    “古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城砖。”出自唐末现实主义诗人杜荀鹤《旅泊遇郡中叛乱示同志》 握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。 徧收宝货无藏处,乱杀平人不怕天。 …

    2023年3月21日
    208
分享本页
返回顶部