范成大《清远店》原文、注释和鉴赏

范成大《清远店》

女僮流汗逐毡軿,云在淮乡有父兄。

屠婢杀奴官不问,大书黥面罚犹轻。

 

【注释】

(1)此诗和上首《州桥》,均为作者于乾道六年(1170)使金时所作,为记录沿途见闻七十二首绝句中的作品之一,作者时年四十五岁。清远:今河北省定兴县。作者自注云:“定兴县中客邸前,有婢两颊刺‘逃走’两字,云是主家私自黥涅,虽杀之不禁。”清远店:即定兴县中的客店。黥涅:在人脸面上刺字,涂以黑色,使字洗刷不掉,不能逃走,也叫黥面、涅面。这是古代的一种残酷肉刑。

(2)女僮:古代对女性奴仆的称谓。此处指被主家黥面“逃走”两字的女奴。逐:在后面跑着追赶。毡軿:用毛毡作围帐的牛马车,一般为古代贵族妇女所乘坐。

(3)淮:淮河。女僮说她在淮河家乡还有父亲兄弟,这说明金人常在黄河、淮河一带抢掳汉族男女青年,卖给金人贵族作奴婢。

(4)“屠婢—大书”两句:按金国当时所谓的“法律”,主家可以任意处死买来的奴婢。所以说,在女奴脸上刺上大大的“逃走”两字以作处罚,还算是轻的。

【赏析心得】

“女僮流汗逐毡軿,云在淮乡有父兄。”作者一行,出使金国,走在河北省定兴县客店前,见到一个女僮跑得汗流浃背,在后面追赶坐着主人快速行驶的毡车。稍微一问,原来她是淮河流域的汉族女孩,家中尚有父亲兄弟,被抢掳后,卖到北方来做奴婢。“屠婢杀奴官不问,大书黥面罚犹轻。”再仔细询问,才知按金国当时所谓的法律,主家可以随意处死奴婢。这个女僮可能是不堪虐待曾经逃跑过,所以说在她脸上刺字,仅防她再逃跑,而饶其一命,可算是从轻的处罚了。

范成大在其出使金国的日记《揽辔录》中曾有记载:“过相州市(今河南临漳),有秦楼、翠楼、康乐楼、月白风清楼,皆旗亭也。”旗亭就是酒楼,楼中女招待绝大多数都是汉族妇女,有的甚至还是北宋皇室贵族后裔。她们的命运会比“黥面”女僮好到哪里去呢?以小见大,从女到男,不论贵贱,推而广之,沦陷区的宋朝遗民,在金人铁蹄残暴统治下,过着怎么样的悲惨生活,可想而知。这就是中原大地被南宋小朝廷遗忘的百姓,还在天天盼望“几时真有六军来”的根本原因。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222986.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 秦观《八六子·倚危亭》

    秦观 倚危亭,恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。 无端天与娉婷,夜月一帘幽梦,春风十里柔情。 怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄…

    2023年5月9日
    335
  • 陈书文言文阅读理解

    陈书文言文阅读理解   阅读下面的文言文,完成16~20题。(19分)   周文育,字景德,义兴阳羡人也。少孤贫,本居新安寿昌县,姓项氏,名猛奴。年十一,能反覆游水中数里,跳高五六…

    2022年12月3日
    402
  • 《菱溪石记》“菱溪之石有六,其四为人取去”阅读答案及原文翻译

    菱溪石记① 欧阳修     ①菱溪之石有六,其四为人取去,其一差小而尤奇,亦藏民家;其最大者,偃然僵卧于溪侧,以其难徙,故得独存。每岁寒霜落…

    2023年1月1日
    559
  • 唐诗别房太尉墓意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 他乡复行役,驻马别孤坟。 近泪无干土,低空有断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君。 唯见林花落,莺啼送客闻。 别房太尉墓译文及注释 别房太尉墓译文 我东西漂泊…

    2023年3月17日
    365
  • 口技文言文原文

    口技文言文原文   京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 …

    2022年12月4日
    399
  • 唐诗宫词意思原文翻译-赏析-作者顾况

    作者:顾况 朝代:〔唐代〕 长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。 君门一入无由出,唯有宫莺得见人。 宫词译文及注释 宫词译文 长乐宫与后花园正是春意盎然,嵌玉的楼台与镶金的宫殿每日都有…

    2023年3月17日
    372
分享本页
返回顶部