赵师秀《约客》原文、注释和鉴赏

赵师秀《约客》

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

 

【注释】

(1)约客:约人晚上来做客。可能为作者晚年居钱塘时所写。

(2)黄梅时节:黄梅熟了的时节。这个时候,当为我国长江中下游地区的春末夏初,阴雨连绵,俗称梅雨天或黄梅天。

(3)灯花:灯芯快燃烬时,烧得犹如开放的鲜花。

【赏析心得】

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。”春末夏初,江南黄梅时节,阴雨连绵,“滴滴嗒嗒”,家家屋檐滴雨;青草茂盛,处处池塘蛙声连片,自然界不绝的天籁音响,演奏出喧闹梅雨乐曲。

“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”与之截然相反,作者的居室却是静悄悄的,无声无息,只听得到主人闲敲棋子的声音,似乎在焦急地等待着客人的到来,显得无聊而单调。他的内心与屋外既一样又不一样,一样的是,内心的焦急等待与自然界的喧闹相同,“客有可人期不来”,心中闹得慌。不一样的是,屋外的闹,闹中有静,这静就是主人始终听不到敲门声。屋内寂静,静中有闹,棋子敲打桌子,灯花震落,令人烦心。晚居钱塘的主人,就这样,无心地闲敲棋子,有意地凝视着“灯花”的坠落,直到夜半时分,心中忽有所悟:怅惘一生,今夜景况,不就是自己平生的缩影吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223018.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:56
下一篇 2023年5月7日 00:56

相关推荐

  • 《富弼》文言文练习及答案

    《富弼》文言文练习及答案   富弼富公为人,温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。及其临大节,正色慷慨,莫之能屈。智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之。宰相自…

    2023年1月10日
    358
  • 中山猫文言文翻译注释

    中山猫文言文翻译注释   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的中山猫文言文翻译注释,希望对你有帮助。   原文:   赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。猫善扑…

    2023年1月8日
    416
  • 张可久《水仙子·乐闲》阅读答案及赏析

    水仙子 乐  闲 张可久 铁衣披雪紫金关,彩笔题花白玉栏,渔舟掉月黄芦岸。几般儿君试拣,立功名只不如闲。 李翰林身何在,许将军血未干,播高风千古严滩。   注释…

    2023年4月5日
    284
  • “宿燕夜归银烛外,流莺声在绿阴中”全词赏析

    “宿燕夜归银烛外,流莺声在绿阴中”出自吴文英《望江南·三月暮》 望江南·三月暮 三月暮,花落更情浓。人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶…

    2023年3月21日
    316
  • “纪劻,字伯纪,邵武人也”阅读答案解析及原文翻译

    纪劻,字伯纪,邵武人也。自其祖始居无锡。父夔,终龙图阁待制。登政和二年进士第,积官至监察御史兼权殿中侍御史,以言事忤权贵,改比部员外郎,迁起居郎。 靖康元年,以吴敏为行营副使,劻为…

    2023年1月2日
    372
  • 文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析

    文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析  掩耳盗铃:原为盗钟掩耳,为一中国成语,偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自…

    2022年12月27日
    359
分享本页
返回顶部