赵师秀《约客》原文、注释和鉴赏

赵师秀《约客》

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

 

【注释】

(1)约客:约人晚上来做客。可能为作者晚年居钱塘时所写。

(2)黄梅时节:黄梅熟了的时节。这个时候,当为我国长江中下游地区的春末夏初,阴雨连绵,俗称梅雨天或黄梅天。

(3)灯花:灯芯快燃烬时,烧得犹如开放的鲜花。

【赏析心得】

“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。”春末夏初,江南黄梅时节,阴雨连绵,“滴滴嗒嗒”,家家屋檐滴雨;青草茂盛,处处池塘蛙声连片,自然界不绝的天籁音响,演奏出喧闹梅雨乐曲。

“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”与之截然相反,作者的居室却是静悄悄的,无声无息,只听得到主人闲敲棋子的声音,似乎在焦急地等待着客人的到来,显得无聊而单调。他的内心与屋外既一样又不一样,一样的是,内心的焦急等待与自然界的喧闹相同,“客有可人期不来”,心中闹得慌。不一样的是,屋外的闹,闹中有静,这静就是主人始终听不到敲门声。屋内寂静,静中有闹,棋子敲打桌子,灯花震落,令人烦心。晚居钱塘的主人,就这样,无心地闲敲棋子,有意地凝视着“灯花”的坠落,直到夜半时分,心中忽有所悟:怅惘一生,今夜景况,不就是自己平生的缩影吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223018.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:56
下一篇 2023年5月7日 00:56

相关推荐

  • 李元膺《洞仙歌·雪云散尽》

    李元膺 一年春物,惟梅柳间意味最深,至莺花烂漫时,则春已衰迟,使人无复新意。予作《洞仙歌》,使探春者歌之,无后时之悔。 雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。更风流多处,一点梅心,…

    2023年5月9日
    301
  • 《买椟还珠》的文言文翻译及解析

    《买椟还珠》的文言文翻译及解析   原文:   作者或出处:《韩非子·外储说左上》   楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。   郑人买其椟而还…

    2022年11月22日
    439
  • 初中语文文言文成语整理

    初中语文文言文成语整理   第一册   ·温故知新:温习旧的知识而得到新的认识和体会。也指重温历史可以认识现在。(温故而知新,可以为师矣。《论语十则》)   ·不耻下问:不以向不如…

    2022年11月28日
    342
  • 渑池之会文言文翻译

    渑池之会文言文翻译   渑池之会中秦昭王在生的时还能保持从国家利益出发考虑问题,不得不说他很睿智。下面是小编整理的渑池之会文言文翻译,欢迎阅读。   渑池之会   秦王使使者告赵王…

    2023年1月7日
    443
  • 古代诗歌中常见的语言风格

    所谓语言风格,是指诗人在长期的创作实践中逐渐形成的独特的语言艺术个性,是诗人的个人气质、诗歌美学观念在作品中的凝结,是具有恒定性的区别于其他诗人的艺术特色。风格是多种多样的,不同的…

    2023年4月10日
    360
  • 农夫耕于田文言文翻译

    农夫耕于田文言文翻译   《农夫耕于田》是选自陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》其中一篇文言文。本文的内容是农夫耕于田文言文翻译,欢迎参阅。   农夫耕于田文言文翻译  原文:   农夫…

    2023年1月8日
    424
分享本页
返回顶部