陈师道《谢赵生惠芍药》原文、注释和鉴赏

陈师道《谢赵生惠芍药》

九十风光次第分,天怜独得殿残春。

一枝剩欲簪双髻,未有人间第一人。

 

【注释】

(1)诗在同一题目下的另一首诗中说“从微至老走风尘”,感慨自己一生贫病交加,仕途无缘,可知此诗当写在晚年,应为夕阳之作。赵生:不详。惠:赠送。芍药:木芍药,即牡丹。

(2)九十风光:春季三个月,九十天,九十风光即春光。次第分:各种花卉按着时间顺序开放。

(3)天怜:老天爷喜欢。独得:大自然特别安排。殿:殿后,最后或者结尾的意思。

(4)剩欲簪:剩下的很想插戴。双髻:古时少女喜欢把头发分成左右两个发髻,以示年轻潇洒。此处指英俊的人。

(5)人间第一人:世上最英俊的人。

【赏析心得】

陈师道与唐代贾岛相似,是宋代的一个苦吟诗人,一家穷困潦倒,老母寻食倒在路上,妻子寄食在娘家。他的名句“断墙着雨蜗成字,老屋无僧燕作家”,便是家境的真实写照。但他很有骨气,耻于从亲戚宰相赵挺之家借衣御寒,宁愿“冻病”不起。坚持闭门觅句,将全部精力放在自己独具一格的诗作上。他一生刻苦努力,但仕途始终不如意,此诗便写出其怀才不遇的深深感慨。

“九十风光次第分,天怜独得殿残春。”作者说,在九十天的春光中,按照老天爷的安排,各种花卉按次开放,而芍药花特别受到上天垂爱,作为春天压台鲜花,最后灿烂开放。“一枝剩欲簪双髻,未有人间第一人。”作者说,谢谢你(指赠花人赵生)送给我最后一朵芍药花,我很想将它插到人的发髻上,可找来找去,却始终寻觅不到一个能欣赏并配戴这朵花的人间第一美人。

作者写这首诗,有其深层次背景。宋神宗熙宁元丰年间,王安石经学盛行,变法派掌权,陈师道不赞成革新其说,其时他正当盛年,拒绝参加科举考试,导致怀才不遇,终生潦倒。陈诗歌咏芍药,与唐诗歌咏的角度完全不同,如“红灯烁烁绿盘龙”(韩愈《芍药》)、“欹红醉浓露”(柳宗元《戏题阶前芍药》)、“繁丝蹙金芯”(元稹《红芍药》)等,均是正面描写,而此诗则是从侧面暗喻其风韵,从议论中展示其形象,借此说出其中寓含的哲理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223030.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 八年级下册送东阳马生序文言文的翻译

    八年级下册送东阳马生序文言文的翻译   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是…

    2022年11月22日
    251
  • 《县令丞簿史题名碑记》阅读答案及原文翻译

    武乡吴侯令阳信,以最①称。收令与丞与簿若②史者之姓名若干人列之碑,而树之于其听政堂之东,时正德辛巳夏四月之望也。 顷之,村父老十数辈,长眉曳筇杖,聚观之,按其名而数焉。至某也,则瞿…

    2023年1月3日
    242
  • 刘东堂言文言文翻译

    刘东堂言文言文翻译   大家有学过刘东堂言吗?这是一篇很好理解的文言文。下面小编收集了刘东堂言文言文翻译,供大家参考!   刘东堂言文言文翻译  刘东堂说:有一个狂妄的晚辈书生,品…

    2023年1月8日
    217
  • 过秦论原文及翻译

    过秦论原文及翻译 《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。旨在总结秦速亡的历史经验,以作为汉王朝建立制度,巩固统治的借…

    2022年12月28日
    201
  • 苏辙《古今家诫》叙阅读答案及原文翻译赏析

    《古今家戒》叙① (宋)苏辙 老子曰:“慈故能勇,俭故能广。”或曰:慈则安能勇?曰:父母之于子也,爱之深,故其为之虑事也精。以深爱而行精虑,故其为之避害也速…

    2022年12月27日
    281
  • 《贺若弼传》“贺若弼,字辅伯,河南洛阳人”阅读答案解析及翻译

    贺若弼传 贺若弼,字辅伯,河南洛阳人也。父敦,以武烈知名,仕周为金州总管,宇文护忌而害之。临刑呼弼谓之曰吾必欲平江南然此心不果汝当成吾志且吾以舌死汝不可不思因引锥刺弼舌出血,诫以慎…

    2023年1月3日
    218
分享本页
返回顶部