宋庠《小园四首其一》原文、注释和鉴赏

宋庠《小园四首其一》

小园烟草接邻家,桑柘阴阴一径斜。

卧读陶诗未终卷,又乘微雨去锄瓜。

 

【注释】

(1)此诗作于淳熙八年(1181)初夏,作者在浙江绍兴山阴三山村居住,过着半耕半读的田园生活。时年五十七岁。

(2)烟草:烟雾中的野草。

(3)桑柘:桑树和柘树,都是叶子可以喂蚕的树木,多种在农宅的周围。阴阴:长势繁茂、树荫浓浓。径:小路。

(4)陶诗:陶渊明的诗。陶渊明生于东晋,是中国诗史上最著名的田园诗人,半耕半读,写有很多农村生活和田园的诗篇。未终卷:来不及读完诗卷。

【赏析心得】

淳熙七年(1180),陆游调到临川(今江西抚州)做官,主要职务是掌管民间茶盐、钱粮等。该年五月,连日大雨,江水大涨,把临川一带的田地、村庄统统淹没,当年大荒,当地百姓啃树皮、吃野菜度日。陆游连日赶写奏章,报告灾情,请求南宋朝廷批准开仓赈济。在当时灾难紧急,几次奏章上去毫无音讯的情况下,陆游当机立断,开仓赈济,救了灾民的饥荒,却给了朝廷投降派权贵诬告机会。当年冬天,陆游被罢官职,回了山阴老家。回到家里,他便在自家房屋旁边开辟了一个小园,过着半耕半读的田园生活。《小园》绝句四首,便是这个时候情景的写照。

“小园烟草接邻家,桑柘阴阴一径斜。”小园野草茂盛、长势飞快,就像烟雾弥漫一样,很快便与邻居家的小园相接起来。桑树、柘树,浓荫密密,将自家房屋围遮起来,只有一条斜斜的小路伸向远处、通到村外。作者落职后的家居宁静安逸,但内中也透露出主人的些许寂寞与苦闷。“卧读陶诗未终卷,又乘微雨去锄瓜。”作者半读半耕,生活倒也过得有滋有味:闲时睡在床上,悠悠地吟诵陶渊明的田园诗歌;天下细雨,土壤微湿,就放下没有读完的诗卷,赶去小园给瓜松土。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223032.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 屈原贾生列传文言文

    屈原贾生列传文言文   屈原贾生列传   人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属①,而圣君治国累世不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣…

    2022年11月28日
    331
  • “故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳”全词翻译赏析

    “故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。”的词意:凝望你住过的红楼,还有谁能伴我一起指点,那远处的芳草斜阳。 出自吴文英《夜合花》 夜合花 白鹤江入京,泊葑门外有感…

    2023年3月9日
    341
  • 陋室铭原文及翻译

    《陋室铭》,唐代文学家刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。“铭”…

    2022年12月30日
    303
  • 文言文郑人买履的阅读试题及答案

    文言文郑人买履的阅读试题及答案   郑人有欲买履者,先自度①其足,而置之其坐②。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度③。”反④归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试 之…

    2023年1月12日
    363
  • 帝尧文言文翻译

    帝尧文言文翻译   尧,姓伊祁,号放勋,古唐国人(今山西临汾尧都区)。中国上古时期方国联盟首领、“五帝”之一。下面就是小编整理的帝尧文言文翻译,一起来看一下吧。   原文:   尧…

    2023年1月8日
    364
  • 狼子野心文言文鉴赏

    狼子野心文言文鉴赏   原文:   狼子野心   [清]纪昀   有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。   一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,…

    2022年12月3日
    312
分享本页
返回顶部