谢枋得《武夷山中》原文、注释和鉴赏

谢枋得《武夷山中》

十年无梦得还家,独有青峰野水涯。

天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花。

 

【注释】

(1)此诗写于南宋灭亡之后,约在元至元二十一年(1284)间。武夷山:在今福建省崇安县西南,绵延闽、赣两省之界。相传有仙人汉武夷君居此,故得名。

(2)“十年”句:谢家在江西弋阳,离他起兵抗元的信州(今江西省上饶市)不远。当德佑二年(1276)信州失守时,他孤身逃窜,家小都被元兵掳去,下落不明,家乡也被铁骑蹂躏。故诗中云:十年无梦,无国无家。

(3)“独有”句:指自己在这十年间,避居在青峰野水之间,不受尘俗污染。涯:水边。

(4)“天地”句:双关语。既可理解为山中沉寂,风停雨歇,也可理解为人间万马齐喑,抗元武装斗争都已失败告终。寂寥:寂寞寥落。

(5)“几生”句:赞扬梅花,几生几世才能修得到梅花那样坚贞高洁,暗喻以梅花自期,保持气节于始终。

【赏析心得】

南宋亡国之后,“臣妾”谢道清已交了降表给元军,并下了招降未降州郡的手诏。但谢枋得秉着“社稷为重君为轻”的宗旨,君降坚持臣不降,只把忠诚献祖国。他仍以江东提刑、江西招谕使知信州(治所在今江西省上饶市)的身份,在浙赣闽交界处抵抗元兵。信州失守后,他改名换姓,卖卜为生,抗节隐居,逃入武夷诸山,联络抗元,转徙东南一带二十年之久。因此,元军头领十分痛恨他,当他家乡失守时,掳其妻儿,拘其弟侄。在此前后,枋得另一弟谢禹被元兵斩于九江,其伯父徽明及其二子也在湖北当阳战死,真是“满门烈士,全家忠贞”。国亡家破,深仇大恨,深山十年,总不忘怀。这首诗,即写于他隐居后期,这时他已是年迈花甲的白头老翁了。

“十年无梦得还家,独有青峰野水涯。”作者起句壮烈悲怆。国亡家破,隐匿深山,音讯全无,连梦中都不能回家,冥冥之中,已隐隐感到,自己恐怕连家也没有了。即使这样,他仍矢节不渝,依旧挺然独立青峰之上,求生在野水之滨,坚持着最后的斗争。“天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花。”后两句先写景,后抒情。作者站立武夷顶峰,放眼望去,群山沉默、天地寂寥。他清醒地知道反元事业已不可为。怀着无比痛苦的心情,他将目光转向了山中凌霜盛开的梅花。现在,唯一能做的就是像梅花那样坚守遗世孤立,保持高风亮节,不向与自己有深仇大恨的强势政权屈服。南宋亡后,许多遗民都写了与枋得格调相同的咏物怀亡诗歌,唯有他这首写得格外感人,好比站在武夷山巅,令人无法攀比。元军铁蹄横扫大江南北,甚至远征欧亚大陆,但他永远征服不了谢枋得这样忠义烈士的心,按屈不下他们那高昂的头。这位英名流传千古、洁如梅花、永不屈服的人,坚决不应元廷征召,最终绝食殉节。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223038.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 龚自珍《送夏进士序》阅读答案及原文翻译

    送夏进士序 龚自珍 乾隆中,大吏有不悦其属员者,上询之,以书生对。上曰:“是胡害?朕亦一书生也。”大吏悚服。呜呼,大哉斯言!是其炳六籍、训万祀矣。 嘉庆二十…

    2022年12月30日
    323
  • 初二上册语文期末文言文复习技巧

    初二上册语文期末文言文复习技巧   文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。   所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文…

    2023年1月10日
    322
  • 柳宗元《报崔黯秀才论为文书》阅读答案及翻译

    报崔黯秀才论为文书 柳宗元 ⑴崔生足下:辱书及文章,辞意良高,所向慕不凡近,诚有意乎圣人之言。然圣人之言,期以明道,学者务求诸道而遗其辞。辞之传于世者,必由于书。道假辞而明,辞假书…

    2022年12月28日
    335
  • “阮籍,容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得”阅读答案解析及翻译

    阮籍,容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群籍,尤好《庄》《老》。嗜酒能啸,善弹琴。当其得.意.,忽忘形骸。时人…

    2022年12月30日
    575
  • 其次文言文翻译

    其次文言文翻译   我们学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。以下是小编整理的其次文言文翻译,欢迎阅读。   【其次文言文翻译】   其次:   古义:进驻,如“余何面目以视于天…

    2023年1月7日
    430
  • 文言文《塞翁失马》的译文及注释

    文言文《塞翁失马》的译文及注释   《塞翁失马》是刘安写的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《塞翁失马》的译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   靠近边境…

    2023年1月5日
    272
分享本页
返回顶部