苏轼《西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首其一》注释赏析

苏轼《西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首其一》

但有尊中若下,何须墓上征西。

闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。

 

【注释】

(1)此诗作于哲宗元佑元年(1086)秋,作者约五十岁,在汴京任中书舍人、翰林学士、知制诰。

(2)尊:同樽,酒杯。若下:吴兴(今浙江省湖州市)有若下村,产名酒,故“若下”在此代称酒。

(3)“何须”句:用曹操故事。曹操最初并无大志,曾说但愿死后墓碑题曰:“汉故征西将军曹侯之墓。”这句反用其意,说杯中但有名酒,何须身后令名。这是作者偶在愤慨之余表露的消极思想。

(4)乌衣巷:今南京市中华门外秦淮河南岸。乌衣巷,东晋豪门王导、谢安所居之地,在南京。唐刘禹锡诗:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。”

(5)烟草萋迷:人烟稀少,野草迷漫,形容破败冷落,荒凉迷离。

【赏析心得】

元佑元年(1086)四月,王安石在金陵逝世,苏轼同年秋到汴京西太宫,见壁上有王安石旧题两绝,遂次其韵,和六言绝句两首,此诗即为其二。

“但有尊中若下,何须墓上征西。”东坡此是借三国曹操故事说事。原意是说,东汉末年,曹操开始并无大志,曾说,但愿死后其墓碑题词“汉故征西将军曹侯之墓”,就心满意足,死而无憾了。哪知他后来挟天子以令诸侯,成为东汉的终结者,成就了三国中最大的霸业,统一了中国北方。作者借用曹操故事,愤慨之余,反用其意。意思是说,人生只要杯中有名酒,管他身后什么评价呢。“闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。”作者继续写道,听说金陵东晋王、谢贵族住地,繁华一时的乌衣巷,现在是野草遍地,一片冷落荒凉了。古为今用,苏轼的意思是三国和东晋故事现在不是又在重演吗?

元丰八年(1085)三月,神宗赵顼去世,其儿子赵煦(哲宗)继位,尚不满七岁,没有主政能力,其母又是一不太能干的人,于是就由英宗的高后以太皇太后身份临时听政。这位高后,虽然老朽昏庸,却是极力反对变法的总后台,立即起用以司马光为代表的大批守旧派人物,全面废除新法。司马光做宰相,虽一年后就死去了,但这位高后却在,主政八年才死去。这时期年号为元佑,尽废新法,罢黜新党,故史称“元佑更化”。司马光等大力废罢新法,王安石在世亲眼所见,亲耳所闻,忧心如焚,有时绕床终夜,不能成眠,这位变法老人终于病倒,不久便辞世了,享年六十六岁。葬礼是冷冷清清的。除安礼、安上兄弟外,其他门生故吏都生怕牵连,无一吊唁。世态炎凉、人情冷暖,可想而见。苏轼是代表哲宗《王安石赠太傅》制词的撰写者,亲眼目睹一代变法代表王安石势去人亡、门庭冷落,所以写了《西太一见王荆公旧诗偶次韵二首》,表示对先生身后的无限同情和哀思。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223039.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 《范仲淹故事》阅读答案及原文翻译

    范仲淹故事 范仲淹二岁而孤,母贫无依,在适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都,入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。若夜昏怠,辙以水沃面。往往饘(zhān)粥不继,日昃(z…

    2022年12月29日
    512
  • 文言文节选练习题及其答案

    文言文节选练习题及其答案   【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必…

    2023年1月9日
    463
  • 山市文言文翻译

    山市文言文翻译   《山市》出自蒲松龄的《聊斋志异》。山市,山中蜃景,与“海市蜃楼”相似,是大气中由于光线的折射而形成的一种自然现象,因出现在山上,所以称为“山市”。下面,小编为大…

    2023年1月8日
    400
  • 《杨修之死》阅读答案及原文翻译

    杨修之死 原文 操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决。适庖官①进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。正沉吟间,夏侯惇②入帐③,禀请夜间口号。操…

    2022年12月17日
    422
  • 送元二使安西 古诗赏析

    送元二使安西 古诗赏析   古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年战争以前中国的诗歌作品,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。下面是小编整理的送元二使安西 古诗赏析,欢迎…

    2023年4月13日
    392
  • 文言文被动句用法详解

    文言文被动句用法详解 在初中阶段,文言文特殊句式主要有四种:判断句、被动句、省略句以及倒装句。   区别:现在被动句常用“被”来表示;   文言文常用介词“为”或“于”来表被动,偶…

    2022年11月28日
    473
分享本页
返回顶部