高骈《叹征人》原文、注释和鉴赏

高骈《叹征人》

心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。

力尽路傍行不得,广张红旆是何人?

 

【注释】

(1)箭头亲:征战之人,刀剑不离手,弓箭不离身,总是与刀箭亲密接触。

(2)力尽路傍:从军之人,南征北战,精疲力尽,倒在行军路旁,走不动了。

(3)广张红旆:旆:大旗。将胜利大旗插遍征战之地。

【赏析心得】

自祖父高崇文始,高骈三代为军中大将,累立战功,均为镇疆大臣,而他又文武双全,幼好为文,雅有奇藻多有壮语,诗情挺拔,有“高骈诗”一卷,《全唐诗》录其诗三十余首。

高骈统兵一生,“一将功成万骨枯”,他的功名富贵全是士兵血汗、辛劳和生命换来的。这首《叹征人》,他总算说出了几句良心发现的内心话。

“心坚胆壮箭头亲,十载沙场受苦辛。”唐军士兵,抛家不顾,远涉边疆,为的是维护国家统一,保卫百姓安居乐业,所以才能心坚胆壮、不怕牺牲、枕戈待旦、刀剑在手、弓箭在身。南征北战、逢山开道、遇水搭桥,将士们这种艰苦的军旅生活,跟随高帅沙场十年,食不甘味、夜不能寐,内中苦辛超过常人想象。“力尽路傍行不得,广张红旆是何人?”他率领大军,“曾驱万马上天山,风去云回顷刻间”(高骈诗《赴安南却寄台司》)。在西部边陲,刚平定党项和吐蕃叛乱,收复河州、渭州等地,又马不停蹄、万里驱兵,赶往南疆海面,“豺狼坑尽却朝天,战马休嘶瘴岭烟”(高骈诗《过天威径》),击退南诏进攻,平定安南之乱。“回朝直待风烟静,不遣征衣有泪痕”(高骈诗《南征叙怀》),心坚胆壮的士兵,风尘仆仆,长途跋涉。征战沙场,十载岁月,就这样匆匆而过。有些人终于跑不动了,倒在“路傍行不得”。作为三军统帅,看见自己的士兵心力交瘁,耗尽生命,不由得从内心发出无限感慨:广插胜利之旗,保卫国家统一和疆土的,不就是他们这些普通平凡的士兵吗?正因为戍征风烟中,他对普通士兵的理解和爱护,才成就了他抵御外族侵掠、平定边陲叛乱的赫赫战功,成为维护晚唐时局举足轻重的大将。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223052.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 《司马穰苴传》“司马穰苴者,田完之苗裔也”阅读答案及原文翻译

    司马穰苴传     司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然…

    2022年12月27日
    197
  • 卖油翁文言文课文翻译

    卖油翁文言文课文翻译   《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。下面…

    2023年1月8日
    193
  • 《宋史·康保裔传》阅读答案解析及翻译

    康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州剌史。寻知代州,…

    2023年1月2日
    217
  • “独立扬新令,千营共一呼”的意思及全诗翻译赏析

    “独立扬新令,千营共一呼。”这两句是说,将军站在那里一声号令,千军万马,万众一心,一起行动。聊聊十字,把一支军队动员出发时的雄壮整肃的气势,严明的军纪和主帅…

    2023年3月22日
    333
  • 兰亭集序文言文翻译及注释

    兰亭集序文言文翻译及注释   《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政…

    2023年1月7日
    130
  • 陈蕃有大志文言文翻译

    陈蕃有大志文言文翻译   导语:陈蕃字仲举,汝南平舆人也。初仕郡,举孝廉,除郎中。后遭母忧,弃官行丧。服阕,刺史周景辟别驾从事,以谏争不合,投传而去。以下小编为大家介绍陈蕃有大志文…

    2023年1月8日
    398
分享本页
返回顶部