僧挥《金明池·天阔云高》

僧挥

天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。

怨入双眉闲斗损,乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许,厌厌意、终羞人问。争知道,梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。

 

【注释】轻晕:残阳四周形成的淡淡光环。旋:唐宋人俗语,相当于今言“随后”。韶华:美好的年华。此处指明媚的春光。双眉闲斗损:形容双眉终日紧蹙,如同彼此相斗,两败俱伤。看承全近:特意关照,十分亲近。终羞人问:总害怕人问起。(按:此二句意谓终日里慵懒无力,却又不愿别人问起缘由,因为其根源是由于情思。)也则:唐宋人俗语,相当于今言“也不过”、“也依旧”。

【鉴赏】这是一首闺情词。

上阕写暮春景色。“天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。”开篇写傍晚时分,天高云淡,溪水自流,夕阳渐暗,阶前落花稀疏,一片宁静,人们紧闭着门户,只听见黄莺稚嫩地鸣叫。这是一幅凄清寂寞的晚春图画,令人心情沉重。“悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。”接下来写思妇因为心灰意懒,终日恹恹,不觉春光流逝,清明过后,本只剩得残春余光,但是因为自己昼夜慵懒,起来时春光已尽了。上阕写得颇为生动,思妇浑浑噩噩的情态宛然在目。

下阕写思妇的内心活动。“怨入双眉闲斗损,乍品得情怀,看承全近。”这一句形象地写出了思妇思念情人时的愁态,虽然眉头紧锁,却还有春风解愁,稍感安慰。但是马上又转入更深的悲哀中了:“深深态、无非自许,厌厌意、终羞人问。”写思妇对心上人一往情深,却是一厢情愿,终日慵懒,想念伊人却又羞于人问。此句写出了怀春女郎的万般情态。“争知道,梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信,纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷”,写她无时无刻不思念着情郎,虽然只能在梦中相见,也让她回味无穷,暗自甜蜜。她希望时时得到情郎的音讯,因为莺花易老,青春易逝,想到这里,她眼前又堆起一片愁云。

这首词把年轻女子的多情与娇羞写得十分动人,她有些慵懒,有些感伤,有些哀怨,也有些甜蜜。一个感情真挚、热烈而又羞涩矜持的女性形象跃然纸上。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223084.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:58
下一篇 2023年5月7日 00:58

相关推荐

  • 《画蛇添足》文言文翻译

    《画蛇添足》文言文翻译   画蛇添足,源于西汉文学家刘向的《战国策》的成语。下面是小编为大家整理的《画蛇添足》文言文翻译,欢迎参考~   画蛇添足   朝代:两汉   作者:刘向 …

    2023年1月6日
    356
  • “刘黑闼,贝州漳南人”阅读答案解析及翻译

    刘黑闼,贝州漳南人。无赖,嗜酒,喜博弈,不治产业,父兄患之。与窦建德少相友善,家贫无以自给,建德每资之,隋末亡命,从郝孝德为群盗,后归李密为裨将。密败,乃亡归建德,建德署为将军,封…

    2023年1月4日
    435
  • 吕某刺虎文言文翻译

    吕某刺虎文言文翻译   导语:吕某刺虎是一篇文言文,出自《东望楼野语》。下面是小编搜集整理的吕某刺虎文言文翻译。欢迎阅读及参考!   吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当①.一日…

    2023年1月7日
    486
  • 文言文《铁杵磨针》原文及翻译

    文言文《铁杵磨针》原文及翻译   只要肯坚持,铁杵也能磨成针,下面小编为大家带来了文言文《铁杵磨针》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   磨针溪,在眉州象耳山下。世传…

    2023年1月6日
    389
  • 【中吕】普天乐(叹光阴)

             滕斌       &n…

    2023年5月6日
    374
  • 文言文的知识点

    文言文的知识点   文言文寡人之于国也知识点总结   梁惠王(1)曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣(2)。河内凶(3),则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然(4)。察邻国之政,无如…

    2023年1月11日
    357
分享本页
返回顶部