吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得如字》

吴文英

丰乐楼分韵得“如”字

修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒余。自消凝,能几花前,顿老相如!

伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清臞?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。

 

【注释】

凝妆:精心地梳妆。相如:指司马相如。攲(qi):倾斜的意思。舣(yi):停泊。清臞(qu):清瘦。

【鉴赏】

这是一首触景伤情,且有一定现实意义的作品。

词人在整首词中,紧紧围绕“楼”这一主角,从不同角度来让人感受“楼上”和“楼外”的一切。上阕以“山色谁题”来显出一种高亢的气势。“修竹凝妆”二句,恰是上楼之前的景物,修长而又娇嫩的翠竹好像美人一样在梳妆打扮,穿梭其中难免叫人留连忘返,干脆在垂柳下系马驻足,准备细细品尝一番。“凭阑浅画成图”,促成了这种想法,登上楼去倚栏而眺望湖光山色如淡墨勾勒出的优美图画。正是在这种豪迈的心境下,油然而生地喊出了“山色谁题”。

俗话说,登高而望远。楼上的风景可比楼下好得多。视野中有“雁”,有“斜阳”,感受着“东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒余”,才恍然走出酒醉的幻景。“旧寒”一词,顿然感伤,仿佛百感而交集于一点,尤其是“酒醒”后心中沉淀更多的是惆怅。不尽“自消凝”,独自黯然,感悟“能几花前,顿老相如”。

这与开始的那份高亢气势形成鲜明对照,“伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉”,点明词人此时的心境,“伤春”对应“旧寒”,伤春的情怀并不在于此时身处高楼,即使在高楼中感觉“能几花前,顿老相如”。伤春而在于孤灯前倚卧枕褥,窗外春雨绵绵,室内却空对熏香铜炉。词人以“顿老相如”到“伤春”,无不在痛惜着时间的流逝,而时间的流逝带来最直接的变化即是形容的憔悴,所以,词人“怕舣游船,临流可奈清臞”,无奈面对清流中的清瘦面目。“飞红”数句,更是感伤至极。飘飞的落花对应着“愁色”,落花沉底,愁色“搅翠谰”。令人意外的是,词人在末句,居然伤感至“莫重来,吹尽香绵,泪满平芜”。这显然是读者难预料到的。

由楼的诱惑,到上楼,到伤春,到“莫重来”的心绪变化,正是全词要表达的一个触景伤情主题,这种前后一正一反的对比让这种主题更具感染力,“楼上”的景物或许让人陶醉,但“楼外”的心境更让人心碎,登临远眺,触发的是词人抚时感时的忧伤心情,在“东风紧送”、“灯前”、“雨外”、“总是愁鱼”的楼外情景下,流露出一种对国势衰微,江河日下的无限感慨。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223103.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 元行冲文言文阅读翻译

    元行冲文言文阅读翻译   元澹,字行冲,以字“行冲”显名于世,是后巍常山王元素莲的后代。下面是小编收集整理的元行冲文言文阅读翻译,希望对您有所帮助!   元行冲   元澹,字行冲,…

    2023年1月7日
    345
  • “西北望乡何处是,东南见月几回圆”全诗翻译赏析

    “西北望乡何处是,东南见月几回圆”出自唐代诗人白居易的《八月十五日夜湓亭望月》 昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。 今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。 西北望乡…

    2023年3月14日
    309
  • “慕容垂妻段氏,字元妃,伪右光禄大夫仪之女也”阅读答案及原文翻译

    慕容垂妻段氏,字元妃,伪右光禄大夫仪之女也。少而婉慧,有志操,常谓妹季妃曰:“我终不作凡人妻。”季妃亦曰:“妹亦不为庸夫妇。”邻人闻…

    2022年12月28日
    358
  • 中考文言文实词

    中考文言文实词   去(qù)   (1)动词。   ①离开,去。如:委而去之,是地利不如人和也(《得道多助,失道寡助》)   ②距离。我以日始出时去人近,而日中时远也(《两小儿辩…

    2022年11月28日
    334
  • 王安石《桂州新城记》阅读答案及原文翻译

    桂州新城记 王安石 侬智高反南方,出入十有二州。十有二州之守吏,或死或不死,而无一人能守其州者。岂其材皆不足欤?盖夫城郭之不设,甲兵之不戒,虽有智勇,犹不能以胜一日之变也。唯天子亦…

    2023年1月2日
    303
  • 高考古诗词鉴赏训练及答案(十八篇)

    孤山寺端上人①房写望 林逋 底处②凭阑思渺然?孤山塔后阁西偏。 阴沉画轴林间寺,零落棋枰③葑上田④。 秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。 迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天。 [注]①端…

    2023年4月10日
    245
分享本页
返回顶部