吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》

吴文英

郭希道送水仙索赋

小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕,翠翘攲鬓。昨夜冷中庭,月下相认,睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳,送晓色、一壶葱蒨。才知花梦准。

湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见,玉人垂绀鬓。料唤赏、清华池馆,合杯须满引。

 

【注释】

靥(ye):酒涡。翠翘:翡翠头饰。葱蒨(qian):青翠色。绀鬒(ganzhen):美发。合杯:大小杯重叠成套。

【鉴赏】

这是一首把水仙写得出神入化的词。吴文英在南宋词坛上,算是比较引人注目的。在精于作词的南宋人眼中,他是以婉丽为宗的词家正统继周邦彦之后的一脉真传。

本词在写水仙之时,空灵轻婉,设境巧妙,幻景神奇。上阕意识流动手法把水仙描绘得淋漓尽致。在他笔下,水仙如同美貌过人的仙女,雪白的花瓣带着迷人的笑容,蜂黄色的花蕊暗自含羞而又带着红晕,碧叶如翡翠斜在两鬓。直至昨夜在寒风凄紧的空庭中,在朦胧的月光下把你相认,“睡浓更苦凄风紧”,凄紧的北风把我从睡梦中惊醒,原来那只是一场梦而已。词人的梦境设计美妙,令人向往不已,水仙在梦境中也是分外妖娆,以至于词人“惊回心未稳”,直到“一壶葱蒨”摆在面前,“才知花梦准”。从这里可以看出,词人运用的朦胧夜意象创作手法将词体推到了文人化的极致。

“湘娥”数句点出“水仙”的“仙气”。淡淡的香气芬芳氤氲,连那经久耐寒的腊梅也会在你面前悄悄收藏起它那份神韵。把它放在熏炉的旁边或移靠着精美的绣枕,这都是为了让我能更好地欣赏其仙女般的美貌。词人不光为我们设计了一个奇妙的梦境,同时给我们展现了一个毫无掩饰的内心世界,对水仙的爱是坦白直接的,无半点遮掩,水仙的芬芳神韵也从词中能细细琢磨。

“相认”与“还又见”、“料唤赏”与“送晓色”相互回应,梦境与现实的相互对照,让人扑朔迷离,同时也更容易让人勾起一丝感伤。全词看似写水仙,却以融入人物及神韵,其笔法奇幻,正应王鹏运评梦窗词云:“以空灵奇幻之笔,云沉博绝丽之才。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223106.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 曾子易箦文言文翻译

    曾子易箦文言文翻译   文言文翻译是我们需要时常接触的,同学们,看看下面的曾子易箦文言文翻译,了解一下吧!   曾子易箦文言文翻译  曾子易箦   曾子(1)寝疾(2),病。乐正子…

    2023年1月8日
    203
  • 《忆钱塘江》

    李 觏 当年乘醉举归帆, 隐隐前山日半衔。 好是满江涵返照, 水仙齐著淡红衫。 浙江流经今杭州市南的一段,别名“钱塘江”。诗以追忆之笔,描绘了钱塘江薄暮的奇丽景色。 首句即紧扣题面…

    2023年5月15日
    143
  • 钻姆潭记文言文翻译

    钻姆潭记文言文翻译   《钴鉧潭记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,《永州八记》的第二篇。文中通过记叙钴鉧潭的由来、描绘水潭四周的景物,以下是小编整理的钻姆潭记文言文翻译,希望能够帮…

    2023年1月8日
    203
  • 诗歌的人物形象鉴赏复习总汇

    人物形象鉴赏 知识点1: 1、形象是诗人传情达意的载体,高考诗歌的形象主要是把握诗中的特点,分析寓于形象中的思想感情,理解形象的典型意义。 2、明确诗歌形象的内涵和分类。 形象分为…

    2023年4月11日
    156
  • “刘粹,字道冲,沛郡萧人也”阅读答案解析及原文翻译

     刘粹,字道冲,沛郡萧人也。粹家在京口,少有志干,初为州从事。高祖①克京城,参建武军事。从平京邑,转参镇军事,寻加建武将军、沛郡太守,又领下郑太守,复为车骑中军参军。从征…

    2022年12月31日
    204
  • “富公为人,温良宽厚,泛与人语,若无所异同者”阅读答案解析及翻译

    富弼 富公为人,温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。及其临大节,正色慷慨,莫之能屈。智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之。 宰相自唐以来谓之礼绝:百僚见者,…

    2022年12月28日
    246
分享本页
返回顶部