吴文英《三姝媚·过都城旧居有感》

吴文英

过都城旧居有感

湖山经醉惯,渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣?紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。

春梦人间须断!但怪得当年,梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。

 

【注释】

渍(zi):染。袂:衣袖的意思。涴(wo):污染之意。紫曲:指旧时歌楼聚集的地方。

【鉴赏】

词题中的“都城”指临安。“过都城旧居有感”是词人重访杭州旧居时,怀念亡姬之作。词人在杭州居住时,曾纳一妾,善歌舞,美容颜,知心相爱。不久爱姬死去,给词人留下终生伤痛。

上阕词人先写自身羁旅苦况,接着描绘荒凉的旧景。“湖山经醉惯,渍春衫,啼痕酒痕无限”,杭州的湖光山色,在醉里往来,浸湿了春衫,是那无数的泪痕和酒斑。面对江南美丽的景色,词人禁不住回忆起当年两人一同游宴的情景。“啼痕酒痕”点明了悲欢离合之迹,用语精巧。“又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣?”由对方的一片柔情蜜意引出此次故地重游,目睹美景,心潮起伏,想起了旧日的欢爱。一个“断”字,一个“叹”字,不仅押韵,使其结构工整,更是透过这两个字,衬托出词人内心的孤独寂寞,那种人去室空的凄凉情绪。“紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓”,昔日游乐之地,转瞬荒凉,今日都城,也远非昔日繁盛。词人看到荒凉的景致,禁不住感叹人事沧桑。以刘禹锡《乌衣巷》诗意过渡到下阕,对往事的思念,令词人抚今追昔倍加悲痛,并将漂泊未定的羁旅愁怀与相思悼亡之情结合起来,抒发岁月沧桑,物是人非的悲感。

下阕承上写往日欢爱的短暂。“春梦人间须断!但怪得当年,梦缘能短!”人间欢乐有如春梦终须断,只是奇怪当年的情缘,竟像梦一样短暂。正因为如此,更显得珍贵,进一步回忆绣屋弹筝、海棠夜宴的美好情景,而今,海棠依旧,人在何处?词人回忆往昔,此时却是悲苦的心境,痛惜“舞歇歌沉,花未减、红颜先变”。结尾两句:“伫久河桥欲去,斜阳泪满”,“欲”字写出了词人复杂的心情,睹物思人,人虽已久别,词人的情依旧,往日的欢乐与今朝的悲苦涌上心头,所以“斜阳泪满”。读罢,词人那“泪眼问花花不语”的悲痛之情也可想而知,词人的深情和执着也表露无遗。

陈洵认为本词“过旧居,思故国也”(《海绡说词》)。虽然实据不足,但词中所描写的今日都城景象全非,因小见大,国事日非,兵祸连结。词人凭吊兴亡,已暗藏在字里行间。

此词是词人恋情词中一首,借咏物写恋情、悼亡,揭示自己丰富的内心情怀,抒发出物是人非的悲叹。全词情景交融,明写与暗写相间,字句清丽,清真意切。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223111.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 尊卢沙文言文翻译

    尊卢沙文言文翻译   《尊卢沙》是宋濂所写的一篇文言文,大家阅读过这篇文言文吗?知道怎么样翻译吗?以下是小编为大家整理好的尊卢沙文言文翻译,欢迎大家参考学习哦!   尊卢沙   宋…

    2023年1月5日
    357
  • 经典唐诗名句赏析品鉴

    经典唐诗名句赏析品鉴   唐诗名句品鉴(带出处和讲解)   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   崔颢(?-754),才名颇炽,以至李白曾言:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”虽…

    2023年4月17日
    323
  • 《后汉书·张纲传》王夫之《读通鉴论》阅读答案及原文翻译

    张纲少明经学,虽为公子,而厉布衣之节,举孝廉不就,司徒辟为侍御史。时顺帝委纵宦官,有识危心。纲常慨然叹曰:“秽恶满朝,不能奋身出命扫国家之难,虽生,吾不愿也。&rdqu…

    2022年12月29日
    404
  • 归有光《自生堂记》阅读答案及原文翻译

    自生堂记 归有光 予友盛征伯,与余少相善。而吴纯甫先生与予为忘年友,征伯游其门,与顾给事伯刚等辈四五人,尤为同学相好。数十年间,纯甫既谢世,诸公相继登科第,征伯独连蹇不遇。为人亢直…

    2023年1月4日
    349
  • 高一文言文《师说》原文和翻译

    高一文言文《师说》原文和翻译   《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。以下是小编为大家整理好的高一文言文《师说》原文和翻译,欢迎大家参考学习哦…

    2023年1月4日
    348
  • 《古文观止方山子传》文言文选段练习及答案

    《古文观止方山子传》文言文选段练习及答案   方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解①为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵…

    2023年1月9日
    432
分享本页
返回顶部