吴文英《霜叶飞·重九》

吴文英

重九

断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。

聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去。谩细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。

 

【注释】

荐:献上祭品,祭奠。噀(xun):含在口中后喷出。荒台:即彭城(今江苏徐州)戏马台,为项羽阅兵处。南朝宋武帝刘裕曾于此大会众宾僚。

【鉴赏】

此词由重九佳节而思亲,由思亲而生愁,思“醉踏南屏”之人,愁“但约明年”之期,反映出词人对好景永逝的无限哀伤之感。

上阕“断烟离绪”为全词定下了基调。残断的云烟撩起了我的离愁别苦。陈洵曰:“起七字已将‘纵玉勒’以下摄起在句前”(《海绡说词》)。接下来的两句可以在颜色上做考究。斜阳映射的残云是红色的,而这片残云渐渐隐没于结霜的林木中;在半壶秋水里插上黄色的秋菊,而香气里却带着西风冷雨。词人显然巧妙地运用了颜色的功效。“红”、“黄”实属耀眼之色,能让人提起精神,然而红云隐于霜木中,黄秋菊插入西风冷雨中,这从颜色上而衍射出来的强烈对比使人心头侵寒,倍感凄凉,表现出词人面对情随事迁的无奈。“纵玉勒”句情绪高昂,却又不得不正视离别的惆怅。

记得曾经醉酒不清,踏歌南屏,挥舞彩扇,寒蝉悲咽,只顾“倦梦”而忘记了小蛮和樊素。在这里,“扇”就可暗示出醉酒而忘记了小蛮和樊素。无奈下的“聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。”正是一起构成了离别的无助。“倦梦”和“慵赋”体现得淋漓尽致。下句“残蛩”的悲啼正应了“寒蝉”的悲咽。狂风卷帽,细看茱萸,恰好又是一层悲凉气氛的笼罩。

末句“但约明年,翠微高处”,不知是词人的认真约定还是潜意识的自娱今已如此,明又何从。不过,有着这种向往和期待总比没盼头好。好景易逝,好事易过,下次的狂欢又是何时?谁也不知道。这或许在每个重九佳节就会成为词人心里永久之痛。

全词基调沉重,在思亲佳节之际蒙着一种解不开的愁情与感伤,这种心境被词人描绘得尽露于表。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “张惟孝,字仲友,襄阳人”阅读答案解析及翻译

    张惟孝,字仲友,襄阳人。长六尺,通《春秋》,下第,乃工骑射。城中乱,争出关。惟孝拔剑杀数人,趋白河,见一舟壮钜甚,急登之。舟人不可,惟孝曰:“今日之事,非汝即我,能杀我…

    2022年12月28日
    167
  • 《晋灵公不君》阅读答案及原文翻译

    晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹①熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士会见其手,问其故,而患之。将谏,士会曰:“谏而不入,则莫之继也…

    2022年12月28日
    328
  • 中考文言文中的五种宾语前置

    中考文言文中的五种宾语前置   文言文中,动词或介词的宾语,一般放置于动词或介词之后,有如下几种情况:   1. 疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的…

    2022年11月28日
    194
  • 周容《鹅笼夫人传》阅读答案及原文翻译

    鹅笼夫人传   (清)周容     鹅笼夫人者,毗陵某氏女也。幼时,父知女必贵,慎卜婿,得鹅笼文,即婿之。母曰:“家云…

    2022年12月30日
    268
  • 《徐文长传》翻译及赏析

    《徐文长传》翻译及赏析   徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是第一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。下面是小编为大家带来的《徐文长传》翻译及赏析,欢迎阅读。  …

    2023年1月5日
    204
  • 《插秧歌》

    杨万里 田夫抛秧田妇接, 小儿拔秧大儿插。 笠是兜鍪蓑是甲, 雨从头上湿到胛。 唤渠朝餐歇半霎, 低头折腰只不答: “秧根未牢莳未匝, 照管鹅儿与雏鸭。” 此诗题为《插秧歌》,入手…

    2023年5月13日
    155
分享本页
返回顶部