吴文英《霜叶飞·重九》

吴文英

重九

断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。

聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去。谩细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。

 

【注释】

荐:献上祭品,祭奠。噀(xun):含在口中后喷出。荒台:即彭城(今江苏徐州)戏马台,为项羽阅兵处。南朝宋武帝刘裕曾于此大会众宾僚。

【鉴赏】

此词由重九佳节而思亲,由思亲而生愁,思“醉踏南屏”之人,愁“但约明年”之期,反映出词人对好景永逝的无限哀伤之感。

上阕“断烟离绪”为全词定下了基调。残断的云烟撩起了我的离愁别苦。陈洵曰:“起七字已将‘纵玉勒’以下摄起在句前”(《海绡说词》)。接下来的两句可以在颜色上做考究。斜阳映射的残云是红色的,而这片残云渐渐隐没于结霜的林木中;在半壶秋水里插上黄色的秋菊,而香气里却带着西风冷雨。词人显然巧妙地运用了颜色的功效。“红”、“黄”实属耀眼之色,能让人提起精神,然而红云隐于霜木中,黄秋菊插入西风冷雨中,这从颜色上而衍射出来的强烈对比使人心头侵寒,倍感凄凉,表现出词人面对情随事迁的无奈。“纵玉勒”句情绪高昂,却又不得不正视离别的惆怅。

记得曾经醉酒不清,踏歌南屏,挥舞彩扇,寒蝉悲咽,只顾“倦梦”而忘记了小蛮和樊素。在这里,“扇”就可暗示出醉酒而忘记了小蛮和樊素。无奈下的“聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。”正是一起构成了离别的无助。“倦梦”和“慵赋”体现得淋漓尽致。下句“残蛩”的悲啼正应了“寒蝉”的悲咽。狂风卷帽,细看茱萸,恰好又是一层悲凉气氛的笼罩。

末句“但约明年,翠微高处”,不知是词人的认真约定还是潜意识的自娱今已如此,明又何从。不过,有着这种向往和期待总比没盼头好。好景易逝,好事易过,下次的狂欢又是何时?谁也不知道。这或许在每个重九佳节就会成为词人心里永久之痛。

全词基调沉重,在思亲佳节之际蒙着一种解不开的愁情与感伤,这种心境被词人描绘得尽露于表。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 《楚人献鱼》阅读答案及原文翻译

    楚人献鱼 【原文】 楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:&ld…

    2022年12月30日
    506
  • 《伯牙绝弦》文言文

    《伯牙绝弦》文言文   伯牙绝弦   伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得…

    2023年1月4日
    464
  • 苏教九年级文言文翻译

    苏教九年级文言文翻译   得道多助,失道寡助   【译文】   有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结,苏教九年…

    2022年11月22日
    452
  • 《物性相制》节选文言文阅读理解

    《物性相制》节选文言文阅读理解   (十三)张姓者,偶行溪谷   【甲】张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有…

    2022年12月3日
    439
  • 高中文言文偏义副词

    高中文言文偏义副词   高中文言文偏义副词,一起来看看吧。   偏义复词由两个字组成,只有一个字表示意义,另一个字只作陪衬。例如:契阔谈宴,心念旧恩。契阔中的契是投合,阔是疏远,在…

    2023年1月4日
    453
  • 千里之马文言文练习题答案及译文

    千里之马文言文练习题答案及译文   .千里之马   古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之。三月得千里马;马已死,买其骨五百金,返以报君。君大怒…

    2023年1月9日
    432
分享本页
返回顶部