吴文英《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》

吴文英

晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼,惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。

凄断流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇,待凭信,拚分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。

 

【注释】

旗亭:指酒楼。兰情蕙盼:兰蕙般的深情顾盼。拚(pin):同“拼”。蓬莱:仙境,此处指相思人的所居之处。

【鉴赏】

这是一首与恋情有关的怀人之词。词人在“苏州曾纳一妾,后遭遣去”(夏承焘《吴梦窗系年》)。此词要表达的怀人对象正是这位苏州去妾。

“晴丝牵绪乱”,首句摆出词人的心理状态,思绪的撩乱正是由“晴丝”牵引而出,此处“晴丝”通“情丝”。往日情感上的千丝万缕,作为现在来讲都显得是那样珍贵,因为毕竟昔日难以再现。“对沧江斜日”,已是“花飞人远”。只有“垂杨暗吴苑”,由此可推断出,词人并非所处“吴苑”,而是身在异地。“正旗亭烟冷,河桥风暖”,酒楼上飘摇着酒旗,它也正随着清冷的烟雾忽浓忽淡。“兰情蕙盼”,酒旗的飘摇传送着“盼望”的迫不及待要伊人出现的那份信息。“惹相思”中的“惹”字,一语道破天机,点出了前面以景作起的原因和结果——惹人相思啊!词人较好地做到了与景与人交融的结果,在景中寄托着对人的相思。

这种相思是残酷磨人的,以至使“吟骨萦销”,“渐把旧衫重剪”,这是多么地“凄断”,使人魂断凄伤。

“流红千浪”句,正是对上面“花飞人远”的映衬,同时也显出“凄断”的哀伤。燕子终究要飞走的,那是它习性所致,难道伊人也是这样吗?只见“歌尘凝扇”。这似乎已难分你我,而此时眼前看到的竟与心境中那样相似,或许那就是心境的外在表现形式。

“待凭信”几句,写得凄感伤痛。“待凭信”,“挑灯欲写”,却又“依不忍”,甚至“笺幅偷和泪卷”。这种痛苦只有词人本人那时深有体会。

末句“寄残云剩雨蓬莱,也应梦见”,寄托高远。梦境中期待着相见相会得到安慰,虚实结合,密中有疏,同时也写出无奈之情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223110.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 文言文翻译十个失分点详解

    文言文翻译十个失分点详解   文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误,下面是文言文翻译十个失…

    2023年1月8日
    332
  • 虞美人 张尔田

            天津桥上鹃啼苦,遮断天涯路。东风竟日怕凭阑,何处青山一发是中原?  酒醒梦绕屏山冷,…

    2023年5月6日
    306
  • 张孝基仁爱文言文原文赏析及注解

    张孝基仁爱文言文原文赏析及注解   原文   许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然…

    2023年1月11日
    336
  • 《明史•马森传》阅读答案解析及翻译

    马森,字孔养,怀安人。父俊,晚得子,家人抱之坠,殒焉。俊绐其妻曰“我误也”,不之罪。逾年而举森。嘉靖十四年成进士,授户部主事,历太平知府。民有兄弟讼者,予镜…

    2023年1月3日
    358
  • 化工企业安全教育心得体会

    化工企业安全教育心得体会5篇范文 我们每个人必须要筑起思想、行为和生命的安全长城。要写一篇安全教育心得,先来学习安全教育心得的写法吧。你是否在找正准备撰写“化工企业安全教育心得体会…

    2023年3月8日
    284
  • 《吴子·治兵》“武侯问曰:“进兵之道何先?””阅读答案及翻译

    武侯问曰:“进兵之道何先?”起对曰:“先明四轻、二重、一信。”曰:“何谓也?”对曰:“使地轻马,…

    2022年12月29日
    382
分享本页
返回顶部