吴文英《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》

吴文英

晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼,惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。

凄断流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇,待凭信,拚分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。

 

【注释】

旗亭:指酒楼。兰情蕙盼:兰蕙般的深情顾盼。拚(pin):同“拼”。蓬莱:仙境,此处指相思人的所居之处。

【鉴赏】

这是一首与恋情有关的怀人之词。词人在“苏州曾纳一妾,后遭遣去”(夏承焘《吴梦窗系年》)。此词要表达的怀人对象正是这位苏州去妾。

“晴丝牵绪乱”,首句摆出词人的心理状态,思绪的撩乱正是由“晴丝”牵引而出,此处“晴丝”通“情丝”。往日情感上的千丝万缕,作为现在来讲都显得是那样珍贵,因为毕竟昔日难以再现。“对沧江斜日”,已是“花飞人远”。只有“垂杨暗吴苑”,由此可推断出,词人并非所处“吴苑”,而是身在异地。“正旗亭烟冷,河桥风暖”,酒楼上飘摇着酒旗,它也正随着清冷的烟雾忽浓忽淡。“兰情蕙盼”,酒旗的飘摇传送着“盼望”的迫不及待要伊人出现的那份信息。“惹相思”中的“惹”字,一语道破天机,点出了前面以景作起的原因和结果——惹人相思啊!词人较好地做到了与景与人交融的结果,在景中寄托着对人的相思。

这种相思是残酷磨人的,以至使“吟骨萦销”,“渐把旧衫重剪”,这是多么地“凄断”,使人魂断凄伤。

“流红千浪”句,正是对上面“花飞人远”的映衬,同时也显出“凄断”的哀伤。燕子终究要飞走的,那是它习性所致,难道伊人也是这样吗?只见“歌尘凝扇”。这似乎已难分你我,而此时眼前看到的竟与心境中那样相似,或许那就是心境的外在表现形式。

“待凭信”几句,写得凄感伤痛。“待凭信”,“挑灯欲写”,却又“依不忍”,甚至“笺幅偷和泪卷”。这种痛苦只有词人本人那时深有体会。

末句“寄残云剩雨蓬莱,也应梦见”,寄托高远。梦境中期待着相见相会得到安慰,虚实结合,密中有疏,同时也写出无奈之情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223110.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “李常,字公择,南康建昌人”阅读答案解析及翻译

    李常,字公择,南康建昌人。少读书庐山白石僧舍。既擢第,留所抄书九千卷,名舍曰李氏山房。调江州判官、宣州观察推官。发运使杨佐将荐改秩,常推其友刘琦,佐曰:“世无此风久矣。…

    2023年1月1日
    426
  • 《除夕九江官舍》阅读答案及解析

    除夕九江官舍 欧大任 饯岁浔阳馆,羁怀强笑欢。 烛销深夜酒,菜簇异乡盘。 泪每思亲堕,书频寄弟看。 家人计程远,应已梦长安。 (1)这首诗主要运用了哪种表现手法?试结合诗句加以分析…

    2023年4月11日
    371
  • 小学文言文《世无良猫》原文及翻译

    小学文言文《世无良猫》原文及翻译   《世无良猫》在小学语文里是重点学习的文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《世无良猫》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   某恶…

    2023年1月6日
    373
  • 田登作郡的文言文翻译

    田登作郡的文言文翻译   “只许州官放火,不许百姓点灯”是我们生活中经常用到的成语,下面就是小编为您收集整理的田登作郡文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分…

    2023年1月7日
    591
  • 唐诗送别名句

    唐诗送别名句   海内存知己,天涯若比邻。   ——王勃《送杜少府之任蜀川》   只要彼此心心相印,那么即使一个在天涯,一个在海角,远隔千山万水,也犹如近在身边。   勿使燕然上,…

    2023年4月13日
    352
  • “清河王太傅辕固生者,齐人也”阅读答案解析及翻译

    清河王太傅辕固生者,齐人也。以治《诗》,孝景时为博士。与黄生争论景帝前。黄生曰:“汤、武非受命,乃弑也。”辕固生曰:“不然。夫桀、纣虐乱,天下之…

    2022年12月30日
    420
分享本页
返回顶部