吴文英《蹋莎行·润玉笼绡檀樱倚扇》

吴文英

润玉笼绡,檀樱倚扇,绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。

午梦千山,窗阴一箭,香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。

 

【注释】

笼绡:笼着轻纱。檀樱:浅红色的樱桃小嘴。绣圈:绣花圈饰。艾枝:端午节时以艾为虎形,或剪彩为小虎,粘艾叶以戴。香瘢:指手腕上的印痕。

【鉴赏】

词人在苏州时,曾纳一小妾,不知何故被遣放而去,伤痛不已。本词即是词人怀念苏州去姬的感梦之作,写得惝恍迷离,情真意切。

开篇三句词人用细腻的笔调写出了所梦之人的容貌、服饰和姿态,勾勒出一个美丽女子的形象,若非下阕点明是“午梦”,让人觉得真见其人。

下阕以“午梦千山,窗阴一箭”换头,承起上阕,点明上面所叙的皆梦境,同时引出下文,午夜梦回,惊醒之后跌入现实,倍感悲凉孤寂。“梦”也暗示了事随人去,犹如一梦。词人又补充一句“香瘢新褪红丝腕”,手腕上刚刚褪掉了红丝绒带勒出的香瘢,表明词人又回到了梦中,以梦中人的手腕来说她的憔悴和消瘦。整个词境显得空灵奇幻,摇曳多姿。结尾两句“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨”,再次从梦境跌入现实。隔着江面那人在淅沥的雨声中,晚风吹得菰叶簌簌响,仿佛生出了凉秋的悲凉。有雨声,风声,菰叶声,意境空灵,凄迷的景色与悲凉的心境交融在一起,形成凄美的画面,感人至深。

本词是词人众多感梦词中的一首,词人使用了惯用的手法,先展开一幅优美的画卷,使人置身于其中,然后道破仅是一梦,欲罢不能,又返回到梦境中。反复几次梦醒梦回,构思巧妙,若即若离,词境质实而空灵。好梦易醒,词人回到现实中,孤独之感愈发沉重,才会寄情于自然景致,使得菰叶仿佛也通晓人之常情,于是生“秋怨”。词中有风、有雨、有叶、有花、有润玉、有香瘢,总之,声、味、色俱全,在词人笔下都那么有灵气。词人笔法富于变化,技巧迭出,实笔与虚笔相衬,整首词犹如清风拂面。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223113.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 《柳子厚墓志铭》文言文原文和翻译

    《柳子厚墓志铭》文言文原文和翻译   《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。下…

    2023年1月5日
    105
  • “欲并老容羞白发,每看儿戏忆青春”的意思及全诗鉴赏

    “欲并老容羞白发,每看儿戏忆青春。”这两句是作者感伤自己青春已逝,老之已至——与活崩乱跳的儿童相比,实在惭愧,自己容貌已老,白发苍苍…

    2023年3月30日
    203
  • 岁寒三友文言文翻译

    岁寒三友文言文翻译   导语:中国传统寓意指松、竹、梅经冬不衰,因此有“岁寒三友”之称。下面是小编整理的岁寒三友文言文翻译,希望对大家有所帮助。   《岁寒三友》   松、竹、梅向…

    2023年1月7日
    150
  • 七道古诗歌鉴赏试题及答案解析

    初见嵩山   张耒 年来鞍马困尘埃,赖有青山豁我怀。 日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。 [注] 张耒:北宋诗人,苏门四学士之一,因受苏轼牵连,累遭贬谪…

    2023年4月9日
    106
  • 张养浩传文言文翻译

    张养浩传文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编收集的张养浩传文言文翻译,希望大家认真阅读!   《元史·张养浩传》…

    2023年1月6日
    104
  • “蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披”的意思及全诗翻译赏析

    “蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披。”这两句意思是:在那芦苇的婆娑影子里,在那浮动的水气中,披着蓑衣卧在渔船之上;在那如盖的莲叶影里,在那清幽的荷香中间,披着…

    2023年3月21日
    131
分享本页
返回顶部