卢祖皋《江城子·画楼帘暮卷新晴》

卢祖皋

画楼帘幕卷新晴,掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度、著娉婷。

年华空自感飘零,拥春酲,对谁醒。天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情。

 

【注释】

娉婷:原指姿态美好,此处指歌女。酲(cheng):酒醒后神志不清有如患病的感觉。

【鉴赏】

这是一首伤春惜往、惆怅述怀之作,表达的是作者对少年时繁华梦想幻灭后的感慨。

上阕写词人面对春情春景而暗生春愁。新晴卷帘,窗外一片春景。日子乍暖还寒,到处落花飘零,满天香气。面对此景,伤春之情顿起。屈指算来,十年奔波,风尘碌碌,辜负了多少如此美景,也辜负了多少“娉婷”佳人。过去的时光一片暗淡,想来怎不惹人恨怨生?

下阕写年华逝去无痕的感叹,以及由此而生发出的感悟。时光如水,从梦想多多的少年到人到中年,有多少遗憾,到而今只能空作叹息;如今虽有能力去实现年少时的梦想,日日拥酒自醉,但又有谁能排遣?“天阔云闲”句表面上是写景,实写词人此时自己有时间了;“无处觅箫声”是述说梦中佳人不再的惆怅。日日如此,日日无聊。于此怅然中,词人亦深悟出“载酒买花”这等颠狂之举应属于少年等辈。即使如今强作此举,也难寻旧时的那种心情。自言自语的叙说方式,将箫声阒然,玉人已逝,昔日浪漫情怀,今朝无从托付的自伤迟暮心情,轻淡而不着痕迹地表达了出来。结尾之句则浑似刘过《唐多令》中“欲买桂花同载酒,终不似、少年游”句,只不过感慨的情怀不同罢了。刘过是叹年华虚度无以报国,此处则是词人顾影自怜的哀叹。故两词的境界大不一样。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223126.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 《零陵三亭记》文言文习题及答案

    《零陵三亭记》文言文习题及答案   邑之有观游,或者以为非政,是大不然。夫气烦则虑乱,视壅则志滞。君子必有游息之物、高明之具,使之清宁平夷,恒若有馀,然后理达而事成。   零陵县东…

    2022年12月6日
    408
  • “隗嚣字季孟,天水成纪人也”阅读答案及原文翻译

    隗嚣字季孟,天水成纪人也。少仕州郡。王莽国师刘歆引嚣为士。歆死,嚣归乡里。季父崔,素豪侠,能得众。闻更始①立而莽兵连败,乃与兄义及上邽人杨广、冀人周宗谋起兵应汉。嚣止之曰:&ldq…

    2022年12月30日
    380
  • 曾巩《西楼》《城南》阅读答案

    西楼 曾  巩 海浪如云去却回,北风吹起数声雷。 朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。 城南 曾巩 雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。 一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。 (1)…

    2023年4月12日
    375
  • 富人之子的文言文翻译

    富人之子的文言文翻译   《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   富人之子的文言文翻译 …

    2023年1月8日
    379
  • 绝妙好辞文言文翻译

    绝妙好辞文言文翻译   文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言,以下 就是绝妙好辞文言文翻译,请看:   绝妙好辞文言文翻译  绝妙好辞…

    2023年1月5日
    398
  • “陈瑄,字彦纯,合肥人”阅读答案解析及翻译

    陈瑄,字彦纯,合肥人。瑄少从大将军幕,以射雁见称。   永乐元年命瑄充总兵官,总督海运,输粟四十九万余石,饷北京及辽东。   宋礼既治会通河成,朝廷议罢海运,仍以瑄董漕运。议造浅船…

    2023年1月3日
    362
分享本页
返回顶部