中学生文言文自荐上武大

中学生文言文自荐上武大

  央广网北京8月14日消息(记者吴喆华)据中国之声《新闻纵横》报道,古人风雅,常常将诗作为自荐信。一些文人墨客为了求得进身的机会,时常会向达官贵人呈献自己的诗文,含蓄地展示才华与抱负,以求引荐擢拔。最著名的有白居易:一联佳句定终身;也有孟浩然的“欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。”这种含蓄的手法在盛行中庸之道的国人心目中屡试不爽。

  现如今,有一位酷爱古文的风雅文科男,也有异曲同工之妙。他以一封千字文言文自荐信,敲开了武汉大学自主招生大门,获得了武汉大学历史学院的录取通知书。他就是令人称道的安庆一中学生程鹏。程鹏是怎样通过文言文自荐获得武汉大学青睐的呢?

  程鹏:武大其康莊坦途矣!故敢望忝列珞珈山之門牆,以成生平貢獻學問之志也。茍蒙相識,必勤學自勵以報,余雖不敏,然定不負伯樂之恩!

  这是18岁的安庆一中学生程鹏写给武汉大学的自荐书中的一段,今年1月初,程鹏通过自荐的方式,向武汉大学提交了成绩单、推荐信、自荐信等相关材料,其中,推荐信是他文言文老师——安庆师范学院教授历罗祖基写的;自荐信,程鹏在参加复旦大学博雅杯时就写好,然后又修改的。

  程鹏:最早是冲着复旦去的,复旦同时要求写一篇自我介绍,这就是自荐信的原版,11月份出结果,没成功。反正我想自荐信是现成的么,就收拾收拾给武大了。一共有三段,前门两段讲我自己的,不用动,最后一段的原来将复旦的只有两句话,改成讲武大的多讲了一点。

  程鹏:第一段是讲我学习的过程,第二段讲的是我志愿,方向,我志向在于史学,史学是很浩瀚的,我的志愿在于思想史。

  这封自荐信最终令程鹏通过了武汉大学自主招生的初审,在参加了复试之后,他获得了历史学院总分第一名。记者了解到,在复试的笔试中,程鹏的作文也是用文言文完成的,为他加分不少。

  记者:你觉得这个自荐信为什么打动了武大?

  程鹏:我报的是历史学,他们好像是分专业审核的,比较对历史学院的胃口。作文我用的文言文写的。

  据了解,程鹏初中以来就广读古书,家里藏书上千本,父母对他学习文言文都很支持,还得到安庆师范学院教授 “古史辨派传人”罗祖基的指点。程鹏说,学习文言文的乐趣在于能使“学问长进,知识扩展”,他希望以后能够“一读到底”,做一个学者。

  我们在为程鹏能如愿进入武汉大学而感到高兴的同时。也了解到,程鹏所在班级的文化课成绩,在安庆一中高三15个班里排名几乎垫底,但却有不少学生考上了名校。通过自主招生中“自荐”的方式,就有十几名学生被重点大学录取,还有人自荐考上了清华大学。毛遂自荐,真的已经成为通向名校的捷径了么?

  程鹏的’成绩在安庆一中高三文科3个班150名学生中,排名在40名左右,由于成绩不拔尖,他没有参加学校推荐。

  程鹏:自主招生不有校荐和自荐的区别么,学校12月底校荐名额发下来,是按成绩挑的,成绩越高,挑的自由度越大,到我手上已经没有很好的学校了,所以我就没有要校荐名额。偶然听见武汉大学有这个政策,我一看,原来武汉大学是没有校荐的,很特殊,只有自荐名额。

  苏老师说,程鹏所在班级,成绩一般,却有十多名学生通过自荐被录取,其中朱轩慧被清华大学录取。

  苏家友:如果单纯的唯一的评价标准,他不占优势的情况下怎么办,我们还有一个途径就是自荐。我们这个班在15班文化课是最差的一个班,文化课最差的,但是高考为什么比别人亮点多,就是因为自荐,自己推荐自己。

  然而,自荐并不意味着是低分高就,即便文言文获得了武汉大学的青睐,即便取得了历史学院复试成绩第一,程鹏也必须高考成绩超过一本线才可以拿到录取通知书,结果他幸运刚刚涉险过关,再少几分,程鹏就要与武汉大学说再见了。程鹏希望自荐的条件能够再放宽一些。

  程鹏:我觉得自主招生考试,是很好的一个尝试,使有特殊才能的人,但是文化课又不是很好的话,能够有机会进入理想的大学。但是自主招生现在是起步阶段,还有很多缺陷,比如自主招生,对文化课要求还是很高的,一些有特长的人未必能通得过。越好的学校对分数要求越高。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2293.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:18
下一篇 2022年11月20日 01:18

相关推荐

  • 唐诗已凉意思原文翻译-赏析-作者韩偓

    作者:韩偓 朝代:〔唐代〕 碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。 八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。 已凉译文及注释 已凉译文 翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂,猩红的屏风上画着草木花卉。 龙须…

    2023年3月17日
    296
  • 黔驴技穷文言文及翻译

    黔驴技穷文言文及翻译   黔驴技穷是一个成语,比喻有限的一点本领也已经用完了,出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驴》。   原文   黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见…

    2023年1月7日
    358
  • 高中文言文学法指导

    高中文言文学法指导   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对…

    2022年11月22日
    323
  • 高考诗歌鉴赏之语言炼字题型复习总汇

    高考诗歌语言的炼字 传说中,苏东坡有个聪明的妹妹苏小妹,其诗才在东坡之上。一次妹妹出题考哥哥,要大哥在“轻风细柳”和“淡月梅花”之中…

    2023年4月11日
    309
  • 蒲松齡《地震》阅读答案及原文翻译

    地震 原文: 康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客①稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而②几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。…

    2022年12月30日
    391
  • 刘长卿《早春》阅读答案

    早春 【唐】刘长卿① 微雨夜来歇,江南春色回。 本惊时不住,还恐老相催。 人好千场醉,花无百日开。 岂堪沧海畔,为客十年来。 【注】①刘长卿,字文房,工于诗。 1.下列对本诗的理解…

    2023年4月12日
    359
分享本页
返回顶部