文言文的阅读试题

文言文的阅读试题

  王用汲,字明受,晋江人。为诸生时,郡被倭,客兵横市中。会御史按部至,用汲言状。知府曰:“此何与诸生事?”用汲曰:“范希文秀才时,以天下为己任,乡井之祸乃不关诸生耶?”举隆庆二年进士,常德同知,入为户部员外郎。

  万历六年,首辅张居正归葬其亲,湖广诸司毕会。巡按御史赵应元独不往,居正嗛之。及应元事竣得代,即以病请。王篆者,居正客也,素憾应元,且迎合居正意,属都御史陈炌劾应元规避,遂除名。用汲不胜愤,乃上言:

  御史应元以不会葬得罪辅臣,遂为都御史炌所论,坐托疾欺罔削籍,臣窃恨之。夫疾病人所时有,今在廷大小诸臣,曾以病请者何限。御史陆万钟、刘光国皆以巡方事讫引疾,与应元不异也,炌何不并劾之?即炌当世宗朝,亦养病十余年。后夤缘攀附,骤列要津。以退为进,宜莫如炌。己则行之,而反以责人,何以服天下?陛下但见炌论劾应元,以为恣情趋避,罪当罢斥。至其意所从来,陛下何由知之?

  孟子曰:“逢君之恶其罪大。”臣则谓逢相之恶其罪更大也。陛下天纵圣明,从谏勿咈。诸臣熟知其然,争欲碎首批鳞以自见。至若辅臣意之所向,不论是否,无敢一言以正其非,且有先意结其欢,望风张其焰者,是臣所谓逢也。今大臣未有不逢相之恶者,炌特其较著者尔。

  以臣观之,天下无事不私,无人不私,独陛下一人公耳。陛下又不躬自听断,而委政于众所阿奉之大臣。大臣益得成其私而无所顾忌,小臣益苦行私而无所诉告,是驱天下而使之奔走乎私门矣。陛下何不日取庶政而勤习之,内外章奏躬自省览,后宣付辅臣,俾之商榷。

  疏入,居正大怒,欲下狱廷杖。会次辅吕调阳在告,张四维拟削用汲职,帝从之。居正以罪轻,移怒四维,厉色待之者累日。用汲归,屏居郭外,布衣讲授,足不践城市。

  (节选自《二十四史·明史》,有删改。)

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

  A.郡被倭,客兵横市中被:遭受。

  B.素憾应元憾:遗憾。

  C.逢君之恶其罪大逢:迎合。

  D.张四维拟削用汲职拟:打算。

  10.下列句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

  A.乡井之祸乃不关诸生耶?今其智乃反不能及

  B.曾以病请者何限使工以药淬之

  C.望风张其焰者 今者项庄拔剑舞

  D.而委政于众所阿奉之大臣乃设九宾礼于庭

  11.以下六句话分别编为四组,全都能表现王用汲为人刚正、遇事敢为的一项是

  ①会御史接部至,用汲言状②陛下天纵圣明,从谏勿咈

  ③用汲不胜愤,乃上言 ④逢君之恶其罪大

  ⑤今大臣未有不逢相之恶者⑥屏居郭外,布衣讲授

  A.②③⑥B.①④⑤C.②④⑥D.①③⑤

  12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是

  A.王用汲年轻时就性格刚直,敢说敢做,外籍军人在本地横行不法,他及时向来巡查的御史反映情况,表现出关心民生疾苦、心系百姓的高尚情怀。

  B.首辅张居正归葬其亲,湖广各地官员都去悼念,赵应元因病没有去,张居正因此心怀不满,张居正的’门客王篆迎合其意,让陈炌诬告弹劾赵应元。

  C.王用汲上课时,痛斥了陈炌等人阿谀奉迎宰相的不良行径,并含蓄委婉地劝诫皇帝,对于国家政务,应该亲历亲为,避免出现偏听则暗的不利局面。

  D.王用汲直言上谏而触怒了张居正,皇帝听从大臣的的意见免其官职,丢官后的王用汲隐居城外,以平民的身份教授学生,再也不愿进入纷扰的城中。

  13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)御史应元以不会葬得罪辅臣,遂为都御史炌所论,坐托疾欺罔削籍,臣窃恨之。(5分)

  (2)陛下何不日取庶政而勤习之,内外章奏躬自省览,后宣付辅臣,俾之商榷。(5分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2318.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:19
下一篇 2022年11月20日 01:19

相关推荐

  • “屈突通,其先盖昌黎徒何人,后家长安”阅读答案解析及原文翻译

    屈突通,其先盖昌黎徒何人,后家长安。仕隋为虎贲郎将。文帝命覆陇西牧簿,得隐马二万匹,帝怒,收太仆卿慕容悉达、监牧官史千五百人,将悉殊死。通曰:“人命至重,死不复生。陛下…

    2023年1月3日
    878
  • 闺怨诗及宫怨诗概述及鉴赏训练

    闺(宫)怨诗   宫怨诗专写古代帝王宫中宫女以及失宠后起的怨情;闺怨诗则主要抒写古代民间弃妇和思妇(包括征妇、商妇、游子妇等)的忧伤,或者少女怀春、思念情人的感情。 (一)闺(宫)…

    2023年4月12日
    402
  • 大学文言文翻译及原文

    大学文言文翻译及原文   这次编辑此栏目,意在让更多的中国人有机会更系统、更全面、更深入的学习、了解儒学文化,以使中国宝贵的传统文化得以发展、发扬、光大。   大学简介   《大学…

    2023年1月5日
    373
  • 《松风阁记》“雨、风、露、雷,皆出乎天”阅读答案解析及原文翻译

    松风阁记 刘基 雨、风、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋。雷无形而有声,惟风亦然。 风不能自为声,附于物而有声,非若雷之怒号,訇磕于虚无之中也。惟其附于物而为声,故其声一随于…

    2022年12月27日
    511
  • 谈初三文言文复习方法

    谈初三文言文复习方法   和初三学生谈文言文复习?   文言诗文的背诵、阅读是中考语文试题的一个重要组成部分,它以其较高的分值在中考中占据重要位置。相对于现代文阅读而言,文言文试题…

    2023年1月11日
    415
  • 猫说文言文翻译

    猫说文言文翻译   猫是我们再熟悉不过的小动物了,人类不仅把它当成自己的朋友豢养它还还为它写文章,看看这篇文言文是怎么说猫的吧。   猫说文言文翻译   原文:   余家苦鼠暴,乞…

    2023年1月8日
    489
分享本页
返回顶部