《淮北蜂与江南蟹》的文言文翻译

《淮北蜂与江南蟹》的文言文翻译

  淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未闻血指也。

  蜂窟于土或木石,人踪迹得其处,则夜持烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪,然后连房刳取。

  蟹处蒲苇间,一灯水浒,莫不郭索而来,悉可俯拾。

  惟知趋炎而不能安其所,其殒也固宜。

  注释:

  1.空群:倾巢而出。

  2.连房刳(kū)取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下。刳,剖开刮取。

  3.郭索:形容蟹急速争相爬行的样子。

  4.殪(yì):死亡。

  5.窟:筑巢。

  6.踪迹:跟踪寻找,动词。

  7.“则夜持烈炬临之”的“之”:它,代“蜂”。

  8.悉可俯拾:全可以捡起来。悉,全。

  9.临∶靠近。

  10.血:使……流血,使动用法。

  11.论:需要。

  12.江淮之蜂蟹,之:相当于现代汉语助词“的”,放在定语和中心语之间。

  13.所:所居住的地方,所字结构。

  14.固宜:原来应当如此。

  15.殒:死亡。

  16.血指:是手指流血。

  17.趋炎:向有光的地方跑。

  18.蜂儿:蜂的幼儿,即蜂蛹,是人的营养食品。

  19.不论斗:不须与毒蜂争斗。

  20.水浒:水边。 浒:边

  参考译文

  淮河的毒蜂,它的.尾部能蛰死人;江南一带有一种蟹很厉害,(它的)螯可以跟老虎相敌。但是拿取蜂蛹的人不须与毒蜂争斗,捕捉螃蟹的人从不伤指。蜜蛹的蜂窝(一般筑)在地上或树木石头上,人们跟踪寻找到它所在之处,就在夜晚拿着燃烧的火把靠近它,蜜蜂倾巢而出扑向火焰,全部烧死了。然后(人们)把蜂巢整个割下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,(人们)在水边上放一盏灯,(没有一只螃蟹)不急速爬行过来的,(人们)都可以捡起来抓住它们。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,却不能安于居住的地方,它们的死是本该如此。

  感悟

  趋炎附势者死,其愤世嫉俗的立意虽好,可现实情况并不尽然啊!

  按成功率来说,趋炎附势者飞黄腾达的比率应该是高吧?

  记得电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中,和珅问纪晓岚:“贪婪的官多还是清官多?”纪晓岚也不得不承认:贪的多。将归为趋炎附势一类应该是不会错的。

  人们宣扬、崇尚、认同的是坚持真理、不媚权贵,但现实却正好相反。

  唉!这就是人类的悲哀啊!

  道理

  蜂,蟹虽然凶蛮霸气,缺有“趋光”的习性,正是这一习性导致他们“空群赴焰”任人俯拾。由此,我们不难联想到世间的“趋炎附势”之辈在图得一时的风光之后,其实也是踏上了一条不归之路啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2324.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:19
下一篇 2022年11月20日 01:19

相关推荐

  • 文言文阅读试题:孙叔敖遇狐丘丈人

    文言文阅读试题:孙叔敖遇狐丘丈人   孙叔敖遇狐丘丈人   孙叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆闻之①,有三利必有三患,子知之乎?”孙叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之。敢问何谓…

    2023年1月11日
    274
  • 纪昀《河中石兽》阅读答案及翻译赏析

    河中石兽 纪昀 ①沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。 ②一讲学家设帐寺中,闻…

    2022年12月17日
    213
  • 《喜雨亭记》翻译及赏析

    《喜雨亭记》翻译及赏析   苏轼的《喜雨亭记》自身具有很高的艺术价值,有许多令人品味的地方。下面是小编为大家带来的《喜雨亭记》翻译及赏析,欢迎阅读。   《喜雨亭记》   作者: …

    2023年1月5日
    190
  • 赵普传文言文原文翻译

    赵普传文言文原文翻译   赵普,字则平,北宋政治家。那么,下面请看小编给大家整理收集的赵普传文言文原文翻译,希望大家喜欢。   赵普传文言文原文   赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用…

    2023年1月5日
    200
  • 初中语文文言文中之的常见用法参考

    初中语文文言文中之的常见用法参考   一、用作代词,在句中作宾语或兼语,不作主语,分为以下几种情况。   1.第一人称代词,可译为我我们。   如:君将哀而生之乎?(《捕蛇者说》)…

    2022年11月22日
    219
  • 甘戊与船夫文言文翻译

    甘戊与船夫文言文翻译   《甘戊与船夫》讲述了甘戊对船夫讥讽的驳斥,发人深省,告诉了人们物尽其用的道理。接下来小编搜集了甘戊与船夫文言文翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。   甘戊与…

    2023年1月5日
    223
分享本页
返回顶部