史达祖《双双燕·咏燕》

史达祖

咏燕

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。

芳径,芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭。

 

【注释】

春社:古时春分前后祭祀土地的日子,相传此时燕子会来。差池:典出《诗经·邶风》:“燕燕于飞,差池其羽”。是说燕子飞翔时张舒尾翼貌。相:细看。藻井:古建筑上装饰有各种彩纹的井栏状天花板。软语:燕子呢喃的声音。红影:花影。芳径:花草丛中的小道。芹泥:长有水芹草处的泥土,燕子多以此筑巢。愁损:愁坏。双蛾:双眉。这里代称女子。

【鉴赏】

这首词以生动细腻、形象传神的笔触,描写出了春社过后,燕子双飞寻觅旧居、穿花越柳、高低争飞的景象,是史达祖咏物词作之一,备受前人称赏。清代王士祯誉之为:“咏物至此,人巧极天工错矣。”词人借古人传说飞燕传书的故事,语涉人事,以双燕嬉飞之乐景反衬闺中女子的孤独与寂寞,亦是一曲借物抒怀的闺阁之叹。

词之上阕一开头就交代了时间和地点。春社节已经过去了,燕子飞回的路上,料想去年筑的旧巢,大约已经尘封冷落了。作者以拟人的手法叙写燕子归飞途中的心理活动。燕子真的飞回来了,它们摆动着双翼和尾羽,在檐下似飞还住地徘徊一阵子后,在旧巢上双双停了下来,亲密地靠在一起。“欲住”二字,生动地传达出燕子试寻旧地、却又生怯的动人情态,确是妙笔。“还相雕梁藻井,又软语商量不定”,人性化地写出了双燕呢喃商量和观察的温情状。商量的结果如何呢?“飘然快拂花梢,翠尾分开红影。”双燕嬉戏飞翔的快乐的情状已然在说:“我们在这里定居了。”

词之下阕写燕子衔泥补巢而忘传芳信,思妇独自凭栏的哀哀之情。起句紧承上阕。在草绿花红的小路上,春雨湿润后的松软泥土恰为燕子补巢的上好材料。“爱贴地争飞,竞夸轻俊”之句,既写出了燕子补巢之繁忙,也写出了燕子竞飞夸俊的快慰。燕子初归,到处都是春天的美景,怎不令她们心醉。归来之时,早已是“柳昏花暝”,华灯初上了。美景乐赏完毕,也累了,香香甜甜地睡去,全忘了天涯游子托捎的书信。这下可苦了思妇。“日日画栏独凭”、蛾眉“愁损”。“独凭”与前面“相并”相对照,既总括全篇,反衬出燕子相亲相爱、形影不离的幸福,又表现出思妇无所依傍、形单影只的孤苦。

全词构思精巧,结构严密,用白描的手法,捕捉传神细节,描写细腻,语言凝炼生动。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239548.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:01
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 文言文阅读之密游集序

    文言文阅读之密游集序   密游集序   叶燮   古今有才人之诗,有志士之诗。事雕绘,工缕刻,以驰骋乎风花月露之场,不必择人择境而能为之,随乎其人与境而无不可以为之,而极乎谐声状物…

    2022年12月3日
    337
  • 不龟手之药文言文翻译

    不龟手之药文言文翻译   不龟手之药是一篇文言文,下面是我为大家带来的不龟手之药文言文翻译,希望大家喜欢。   不龟手之药文言文翻译  原文   惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种①…

    2023年1月6日
    399
  • 《卜算子•黄州定慧院寓居作》《卜算子•泊吴江夜见孤雁》阅读答案

    卜算子•黄州定慧院寓居作① (宋)苏轼 缺月挂疏桐, 漏断人初静。 谁见幽人独往来? 缥缈孤鸿影。 惊起却回头, 有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖, 寂寞沙洲冷。 卜算子&b…

    2023年4月12日
    369
  • 《学者有四失》文言文翻译

    《学者有四失》文言文翻译   文言文《学者有四失》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《学者有四失》文言文翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   学者有四失,教者必知之。人之学也,…

    2023年1月5日
    377
  • “郑三俊,字用章,池州建德人”阅读答案解析及翻译

    郑三俊,字用章,池州建德人。崇祯元年,起南京户部尚书兼掌吏 部事。南京诸僚多忠贤遗党,是年京察,三俊澄汰一空。京师被兵,大臣大获谴。南粮岁额八十二万七千有奇,积逋至数百万…

    2022年12月29日
    394
  • 管仲教桓公足甲兵的文言文译文

    管仲教桓公足甲兵的文言文译文   桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎…

    2023年1月9日
    388
分享本页
返回顶部