黄孝迈《湘春夜月·近清明》

黄孝迈

近清明,翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存?

空樽夜泣,青山不语,残照当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根?这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。

 

【注释】

翠玉楼:华丽的楼馆。桃根:晋献王爱妾桃叶之妹,后诗词中多代称意中人。这次第:如此种种的意思。并刀:剪刀的一种,产于并州(今山西太原),以锋利著称。

【鉴赏】

《湘春夜月》为一首羁旅抒怀之作。作者通过描绘湘水之滨的春夜月色,抒写自己远在他乡的离愁别恨。词调不见于他人集中,万树《词律》以为:“此调无他作者,想雪舟(黄孝迈)自度,风度婉秀,真佳词也。”

词的上阕写旅思。时近春暮,枝上翠鸟啼鸣,令人黯然销魂。鸟鸣孤独无知音,词意由此而发端。非为咏鸟,实是借物抒怀。“可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春”五句,鸟语、人情已然莫辨,伤春孤独的情怀也借此而一诉衷肠。加上作者在语言上巧妙运用一些能使情感表达波澜起伏的词语如“欲共”、“怕”等,从而使词的表述形成一种回环的艺术美感。结句以“念楚乡”之句照应题目的旅思乡愁,将一腔情思转入下阕。

词的下阕着意写伤别。“空樽夜泣”、“青山不语”、“残照当门”,作者在词中塑造出了一系列的冷色调意象。此情此景,意在渲染湘春夜月的凄冷。再以翠玉楼前,水云自摇的景况相烘托,从而点明离恨的主旨:别多聚少,梦中情人难见,昔日情怀难追,这种种情景,“怎一个愁字了得”!到哪里,能寻到剪断这“心上愁痕”的“并刀”呢?哀哀之语作结,别有深意。时事日非,所有的情怀已难于用语言来表达,只能作此喟叹。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239547.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:01
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 如何激活文言文课堂教学

    如何激活文言文课堂教学   文言文是古代优秀传统文化的结晶。但当今的文言文教学不尽人意,大多是教师一人在唱独角戏,整堂课下来,学生除了能机械地背记一些字词语段外,别无所获。怎样才能…

    2022年11月20日
    199
  • “才小分易足,心宽体长舒。”的意思及全诗鉴赏

    “才小分易足,心宽体长舒。”这两句是说,我自己的才能小,给与我的待遇,已经满足了;人嘛,不要事事计较,心宽才能体健。知足长乐,随遇而安,心广体健,这是诗人根…

    2023年3月28日
    193
  • “于禁字文则,泰山钜平人也”阅读答案及原文翻译

    于禁字文则,泰山钜平人也。黄巾起,鲍信招合徒众,禁附从焉。及太祖领兖州,禁与其党俱诣为都伯,属将军王朗。朗异之,荐禁才任大将军。太祖召见与语,拜军司马,使将兵诣徐州,攻广戚,拔之,…

    2023年1月2日
    229
  • 郑人避暑文言文翻译

    郑人避暑文言文翻译   《郑人避暑》一文主要讲了什么内容?大家一起看看小编给大家提供的以下译文吧。   郑人避暑文言文翻译  原文   郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从…

    2023年1月6日
    209
  • 韩愈《马说》原文及翻译注释

    《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物比喻的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,"马说"这个标题,是后人加的。作于贞元十一年至十六年间(公元795&md…

    2022年12月27日
    163
  • 朱熹《读书之法》阅读答案及原文翻译

    读书之法 朱熹 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口,继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。至于文义有疑,众说纷错①,则亦虚心静虑,勿遽②取舍于其间。先使一说自为一说,…

    2022年12月27日
    275
分享本页
返回顶部