史达祖《秋霁·江水苍苍》

史达祖

江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息,爱渠入眼南山碧。念上国,谁是,脍鲈江汉未归客?

还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲,清灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。年少俊游浑断得,但可怜处,无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。

 

【注释】

雁程:大雁飞行的行程。渠:第三人称代词“它”,这里指故园。脍鲈:据典载,晋代人张翰在洛阳为官,见秋风起而思念家乡的胪鱼脍等美味,遂辞官归乡。后世便以鲈脍作为思乡的典故。烟驿:烟雾迷蒙的驿馆。此处指作者贬居之所。

【鉴赏】

这首词是作者因受株连而被贬,于流放地江汉蛮荒居所所作。全词情感悲苦,沉郁低回,读后令人不禁悲从中来。

词的上阕写眼前萧瑟秋景,借以抒发故园不能回的满腹惆怅。深秋雨后,江水苍茫。雨打后的柳叶在秋风中开始变黄;荷叶凋零,也似染上了愁怨。到处是一派瑟瑟衰败之象。作者本就是满腹心事,如此哀景,自然悲从中来。这样的心情,再来观物,身边之景也都带上了一层悲色:废旧的楼阁比别处先感受到凉意,破败的帘幕更显得暮色浓重,南归的大雁最怕的就是逆风的阻碍。“废阁”、“古帘”之语,是极言居所之衰微。在此等环境下,一个人自然而然就会怀想起最熟悉,最温暖的地方。在词人心中,那块土地当然就是故园的满眼翠色了。繁华的上国之都不能回,有谁像“我”一样被贬居江汉这样的未开化的地方呢?词人通过近在目前的萧条之景,对比家乡的繁华之地,从而在内心深处涌动起一片片深切的眷念之情。这对于像词人这样被谪居外地的人来说,是再自然不过的了。

词的下阕写在肃杀秋景中孤寂无聊,打发光阴的种种情状。时光飞逝,转眼又是一年过去了。瘦骨如柴的“我”独立寒秋,静听这秋风划过这寂静的夜晚。秋声本无声,而在词人寂寞的心中却也有了响动;秋风着一凉意,吹动的恐怕就不仅仅是夜的岑寂了,更应有词人心中的那份凄凉。窗外蟋蟀鸣声悲咽,屋内相伴孤灯。翻动旧书,鬓上花发就在这不知不觉的岁月流年中生长了出来。此情已可悲,更令人心寒的,是旧时的交游如今却全无音信。一颗孤独的灵魂,只能在“采香南浦”、“剪梅烟驿”中度过。至此,词人将自己寂寞、无聊、悲苦的心情全然诉诸于此,更将对前程未卜的忐忑心境和盘托出,哀哀之声可闻。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239549.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 《牧童逮狼》原文及翻译

    牧童逮狼 原文   两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓…

    2023年1月1日
    324
  • 文言文复习杀身成仁

    文言文复习杀身成仁   以下是小编给大家收集整理的中考文言文复习:杀身成仁,多做练习,可以提高我们的答题速度哦。一起来看看吧!   杀身成仁   【解释】成:成全;仁:仁爱,儒家道…

    2023年1月11日
    303
  • 沈如筠《闺怨》阅读答案及全诗翻译赏析

    闺怨   沈如筠 雁尽书难寄,愁多梦不成。 愿随孤月影,流照伏波营。 [注] “伏波”,指后汉伏波将军马援,他南征交趾,有功,封侯。唐诗…

    2023年4月4日
    309
  • 文言文《矛与盾》原文及翻译

    文言文《矛与盾》原文及翻译   《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   楚人有鬻盾与矛者,…

    2023年1月6日
    549
  • 《后汉书•李通传》阅读答案解析及翻译

    李通,字次元,南阳宛人也。父守,身长九尺,为人严毅。初事刘歆,为王莽宗卿师。通亦为五威将军从事,出补巫丞①,有能名。莽末,百姓愁怨,通素闻守说谶云“刘氏复兴,李氏为辅&…

    2022年12月31日
    350
  • 柳宗元《种柳戏题》阅读答案及赏析

    种柳戏题 【唐】柳宗元 柳州柳刺史,种柳柳江边。 谈笑为故事,推移成昔年。 垂阴当覆地,耸干会参天。 好作思人树,惭无惠化传。 【注】①这首诗是诗人出任柳州刺史时所作。②思人树:出…

    2023年4月11日
    332
分享本页
返回顶部