辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》

辛弃疾

书东流村壁

野棠花落,又匆匆过了、清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。楼空人去,旧游飞燕能说。

闻道绮陌东头,行人曾见,帘底纤纤月。旧恨春江流不尽,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问:近来多少华发?

 

【注释】

东流:县名,即今安徽东至。刬(chan)地:平白无故地。觞(shang):酒杯。“楼空”二句:苏轼《永遇乐》“燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕”。此用其词意而略有变化。纤纤月:喻女性之足,故云“帘底”。镜里花:空幻,触摸不到。

【鉴赏】

这首词作于孝宗淳熙五年(1178),辛弃疾从江西豫章调往临安,沿江而下,路经东流,想起了往事,有感而题此词于村舍之壁。

上阕述说词人故地重游,回忆当年曾与一位歌女在此分别时的情景。前两句点明这首词的写作时间是在暮春。见池边“野棠花落”,原来匆匆又是一个清明节过去了;一阵东风吹醒了词人的酣梦,竟感觉云母屏风内寒气袭人。遥想当年曾在这蜿蜒的河岸边举杯豪饮,那垂柳就是词人系马的地方,旧地重游,不禁触景生情,心潮起伏,浮想联翩。当词人依稀寻到画楼时,却已人去楼空,时移事异,那曾与自己相恋的女子已不知去向,惟有燕过也,却是旧时相识,流露出词人惆怅怀旧的情绪。

下阕峰回路转,本已绝望之时,却意外地听到路人说,这位女子现仍在此地,只是搬到了街道的东头,有人曾见过她的倩影。从前遗恨尚如水奔流,而今新愁又似群山起伏心头。纵然明朝在宴前相见,想当年亭亭玉立的美少女,如今可能已是镜中之花,苍老了许多,不知鬓边添了多少白发?这意外的喜讯并没有让词人欣喜若狂,恰恰相反,却勾起他万端感叹,相见在即反而情怯,感时伤怀之情郁结凝重。词人慨叹岁月的风霜催人老,即使是当年的美人,如今大概也是鬓染星霜了。字里行间流露出对韶华易逝的无奈,追忆青春、叹息流年的急切之情浓得化不开。

这首词展示了作者侠骨柔肠的一面。虽然拥有“壮岁旌旗拥万夫”的气魄,但是儿女之情仍然令堂堂男子汉柔情似水,面对一位楚楚可怜的美貌女子,词人也难免萌生爱意。久别之后重游故地,当然会想起那个当年深爱的姑娘。

词人不写重逢场面,而写心中忆念,从对面着笔,怜其消瘦憔悴,如镜里花枝;相见不如怀念,宛如老之相如不入文君之顾盼。以至于梦中人就在眼前了也不敢相见!大丈夫敢于直面惨淡的人生,却不敢面对昔日恋人,正所谓铁血柔肠,百炼刚化为绕指柔也。足见词人对往日恋情的珍视!全词风格清新婉约,含蓄蕴藉,曲折尽意。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239573.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 一鸣惊人的文言文翻译

    一鸣惊人的文言文翻译   一鸣惊人一词出自《史记滑稽列传》,以下是小编整理的一鸣惊人的文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文   孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,…

    2023年1月5日
    408
  • 智子疑邻文言文解析

    智子疑邻文言文解析   导语:古代有很多简短精炼的小故事,韩非的《智子疑邻》就是其中一个,让我们一起学习一下这篇文言文小故事吧!   智子疑邻先秦:韩非   宋有富人,天雨墙坏。其…

    2023年1月6日
    363
  • 廉政警示教育心得

    廉政警示教育心得范文 增强廉政意识,要从守党纪遵国法开始,始终保持对党和人民的忠诚、保持对党纪国法的敬畏,筑牢思想防线,做一个“有底线”的人。这里给大家分享一些关于警示教育心得,供…

    2023年3月8日
    379
  • 文言文《邴原泣学》原文及翻译

    文言文《邴原泣学》原文及翻译   邴原泣学的故事教会我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会,下面小编为大家带来了文言文《邴原泣学》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。…

    2023年1月6日
    447
  • “东飞乌鹊西飞燕,盈盈一水经年见。”的意思及全词赏析

    “东飞乌鹊西飞燕,盈盈一水经年见。”的词意:乌鹊和燕子飞来飞去,一会往东一会向西,好不热闹。牛郎织女得以跨过清澈的银河来相会,每年一次,多么不易。这两句状乌…

    2023年3月24日
    454
  • 《治驼》的文言文翻译

    《治驼》的文言文翻译   引导语:学会文言文的很重要的一点就是看得懂,那么有关《治驼》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 治驼   昔有医人 ,自…

    2023年1月5日
    351
分享本页
返回顶部