姜夔《琵琶仙·双桨来时》

姜夔

《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船。”惟吴兴为然。春游之盛,西湖未能过也。己酉岁,余与萧时父载酒南郭,感遇成歌。

双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶。歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。春渐远,汀洲自绿,更添了、几声啼鴂。十里扬州,三生杜牧,前事休说。

又还是宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节。都把一襟芳思,与空阶榆荚。千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。想见西出阳关,故人初别。

 

【注释】

《吴都赋》三句:郑文焯《绝妙好词校录》云:“白石《琵琶仙》题引《吴都赋》云‘户藏烟浦,家具画船’二语,见《唐文粹》所录李庾《西都赋》,非《吴都赋》。白石误。”顾广圻《思适斋集》云:“《文粹》引李赋原文作‘户闭烟浦,家藏画舟’。”己酉:宋孝宗淳熙十六年,公元1189年。萧时父:萧德藻的侄子,作者的妻弟。南郭:城南。旧曲:旧日坊曲,即青楼之中。桃根桃叶:桃叶是晋代王献之的爱妾。献之曾在渡口作歌送她,桃叶作《团扇歌》以答。桃叶的妹妹名叫桃根。此处指自己所恋的姐妹二人。啼鴂:即鹈鴂,其鸣声凄切。十里扬州:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”三生杜牧:黄庭坚《广陵早春》诗:“春风十里珠帘卷,仿佛三生杜牧之。”三生,佛教中指前生、今生和来生。宫烛分烟:指寒食节后皇宫向王侯家分送火烛。榆荚:即榆钱,榆树扁圆形的花。起舞回雪:指柳絮如雪花一样回旋飘飞。西出阳关:王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”阳关,古关名,在今甘肃省敦煌市西南。

【鉴赏】

此词作于宋孝宗淳熙十六年(1189),词人荡舟春游,有感而发。时年三十四岁。

上阕写词人偶遇佳人,便勾起无限情思。“双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶”。水面上有画船荡桨而来,船上的女子酷似词人旧日恋人。“歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。春渐远,汀洲自绿,更添了、几声啼鴂”。她们举起团扇去接飞花,弯弯的蛾眉美妙绝伦。春光渐渐逝去,沙洲一片葱绿,不时传来几声鹈鴂的清音。词人从船上佳人的风韵中寻找昔日恋人的身影,回想自己当年的歌舞风流。“十里扬州,三生杜牧,前事休说”。那繁华的扬州老街,风流倜傥的才子杜牧,都已成前世烟云了。暗示自己就像杜牧一样曾经风光快活,而今青春渐逝,不复旧时光景。词人融情于景,感叹韶华易逝。

下阕“又还是宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节”。又到了寒食节,词人愁绪满怀,不觉时光匆匆而过。正如“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”。“奈愁里、匆匆换时节”,表现出作者既怕时间太快,又满腹幽思的矛盾心情。“都把一襟芳思,与空阶榆荚。千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。想见西出阳关,故人初别。”只好把满腔思念,交付给落在砌阶上的榆钱。千丝万缕的柳枝已经浓郁得可以藏鸦了,飘飞似雪的柳絮好像是在助酒兴。相当初与她们分别,也是在这寒食清明季节。词人睹物思人,感慨万端。

此词善于融情于景,词人在景物上着笔很多,他笔下的景物皆有情有灵性,但是在此词中词人却以景之无情写人之有情,以景之零落衬情之寂寞。比如:“汀洲自绿”,“几声啼鴂”,“空阶榆荚”,“藏鸦细柳”,这些物象似乎对人世无所留恋,来去匆匆,都是愁煞人的景致,却反射出词人的多情和孤独。许昂霄《词综偶评》说:“‘都把一襟芳思’至末,句句说景,句句说情,真能融情景于一家者也。曲折顿宕,又不待言。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239574.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 描写花的古诗句及作者出处

    描写花的诗句 1、洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家(宋之问《有所思》) 2、南陌青楼十二重,春风桃李为谁容(贺之章《望人家桃李花》) 3、雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然(王维《辋川别…

    2023年3月21日
    325
  • 论语子路篇文言文翻译

    论语子路篇文言文翻译   导语:人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。 以下是小编为大家整理分享的论语子路篇文言文翻译,欢迎阅读参考。   论语子路篇文言文翻译…

    2023年1月8日
    287
  • 文言文《黄耳传书》原文注释翻译

    黄耳传书 晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,…

    2022年12月17日
    885
  • 晏殊《无题·油壁香车不再逢》阅读答案及翻译赏析

    无题 晏殊 油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。 几日寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。 鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。 【注】①峡:巫峡。峡云:即巫山女…

    2023年4月9日
    332
  • “越王问于大夫文种曰”阅读答案及翻译

    越王问于大夫文种曰:“吾欲伐吴,可乎?”对曰:“可矣。吾赏厚而信,罚严而必。君欲知之,何不试焚宫室?”于是遂焚宫室,人莫救之。乃下令…

    2023年1月1日
    401
  • 《咏雪》的文言文

    《咏雪》的文言文   在学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编…

    2023年12月20日
    361
分享本页
返回顶部