陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》

陆游

当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。

胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲!

 

【注释】

梁州:今陕西南部汉中地区。貂裘:用战国苏秦潦倒“黑貂之裘敝”典。秋:鬓毛变白。天山:此代指抗敌前线。用薛仁贵三箭定天山的典故。沧洲:此代指闲居之地。古代从政的人,以归隐沧洲为晚岁从容乐境。

【鉴赏】

陆游出生的第二年,北宋便为金人所灭。陆游少年许国从戎,一心向往北伐中原、收复失地,但请缨无路,屡遭贬黜,晚年退居山阴,壮志莫酬。面对朝廷主和苟安的艰难现实,他的抱负和夙愿只能变成满腔忧愤。最终,他高亢的政治热情和崇高的爱国精神化为一首首悲壮沉郁、饱醮血泪的诗词。这首充满人生秋意的《诉衷情》便是年近古稀的迟暮老人在绝望中尽说忠愤的名篇。

上阕抚今追昔,感愤无限。“当年万里觅封侯,匹马戍梁州”形象再现了昔日壮志凌云,奔赴抗敌前线的勃勃英姿。“觅封侯”暗用班超投笔从戎、立功异域“以取封侯”的典故,抒写自己抗金复国的雄心壮志。着一个“觅”字顿显词人当年意气风发的自负精神和坚定不移的执着追求。“万里”与“匹马”形成空间与形象上的强烈对照,匹马征万里,超然豪迈之情与卓荦不凡之气溢于言表。

当年激动人心的军旅生活尤历历在目,魂牵梦萦,而今身处江湖,功名末就,落魄潦倒,积郁的情感只能在梦里得到宣泄。“关河梦断何处?尘暗旧貂裘”,但梦醒时分不知身在何处,只见尘封色暗的貂裘旧戎装。一个“暗”字将岁月的流逝,人事的消磨,化作灰尘堆积的黯然画面,饱含悲凉惆怅,上阕四句,两句过去,两句今天,慷慨与悲凉对比强烈,大开大合,荡气回肠。

下阕进一步抒写志不得申,情不为解的悲痛。“胡未灭,鬓先秋,泪空流”,三句声调急促,步步紧逼,诉尽雄心无人解、平生不得志。一个“空”字既道尽了内心的绝望和痛楚,也暗示了对君臣偏安一隅的不满和愤慨。尤“未”、“先”、“空”三字在承接比照中流露出的沉痛感情,越转越深,直至“心”与“身”的割裂。“此生谁料,心在天山,身老沧洲”,末三句总结一生,反省现实,道出了理想与现实的尖锐矛盾。“谁料”二字写出了往日的期望与今日的绝望。而“心在天山,身老沧洲”一扬一抑的结语,更形成剧烈的情感落差,令人难以自已。

全词用语对比强烈,开合动宕,情调幽咽而不失开阔深沉,正好契合作者未忘国忧的爱国激情。词里大量用典,却融会贯通得令人不觉其为典,明白晓畅。若读出典故,其中滋味更耐人咀嚼。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239585.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • 瘗旅文文言文翻译

    瘗旅文文言文翻译   《瘗旅文》选自《王文成公全书》卷二十五,作于1509年(正德四年),这时作者被贬于龙场驿已是第三个年头了。瘗(yì)就是埋葬。该文是作者埋葬三个客死在外的异乡…

    2023年1月7日
    418
  • 苏轼《范景仁墓志铭》阅读答案及原文翻译

    范景仁墓志铭 苏轼 公姓范氏,讳镇,字景仁。四岁而孤,从二兄为学。薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱。举进士,为礼部第一,释褐为新安主簿。宰相庞籍言公有异材,恬于进取,特…

    2023年1月2日
    481
  • “唐重,字圣任,眉州彭山人”阅读答案

    唐重,字圣任,眉州彭山人。少有大志。大观三年进士。授蜀州司理参军。先是,朝廷以拓土为功,边帅争兴利以徽赏,皆诱近边蕃夷献其地之不可耕者,谓之纳土,因置州县,所至骚然。重以其利害白之…

    2023年1月2日
    410
  • 打蚊文言文翻译

    打蚊文言文翻译   打蚊,是一首古代文言文,寓意打蚊子用巴掌就已足够了,而且十分有效,大木棒不但没用反而还帮倒忙。下面就是小编为大家带来打蚊文言文翻译,希望能够帮到大家!   原文…

    2023年1月8日
    450
  • 《湖口望庐山瀑布泉》和《望庐山瀑布》阅读答案对比赏析

    湖口望庐山瀑布泉 张九龄 万丈红泉落,迢迢半紫氛。 奔飞下杂树,洒落出重云。 日照虹霓似,天清风雨闻。 灵山多秀色,空水共氤氲。 望庐山瀑布 李 白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川…

    2023年4月5日
    430
  • 岳珂《祝英台近·北固亭》阅读答案及翻译赏析

    祝英台近·北固亭 岳珂① 淡烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛登,关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。 漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南…

    2023年4月5日
    473
分享本页
返回顶部