周邦彦《蝶恋花·早行》

周邦彦

月皎惊乌栖不定,更漏将残,轳辘牵金井。唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。

执手霜风吹鬓影,去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。

 

【注释】

皎:洁白。栖不定:睡不安稳。更漏:古代以铜壶滴水报时,一夜为五更,故称更漏。残:尽。轳辘:一作“辘轳”,打水用的滑车。牵:拉起打水的吊桶。金井:雕饰的井栏。炯炯:明亮的样子。潘岳《寡妇赋》:“目炯炯而不寝。”红绵:指枕芯。徊徨:彷徨不安的样子。阑干:纵横交错的样子。斗柄:北斗星座当中的第五颗到第七颗,三颗星形如斗柄,故称。

【鉴赏】

此词又题为“早行”,乃早起送别之作。写一对恋人秋日清晨离别时凄婉缠绵的情景。黄蓼园在《蓼园词选》言其:“首一阕言未行前,闻乌惊漏残、辘轳响而惊醒泪落。次阕言别时情况凄楚,玉人远而惟鸡相应,更觉凄婉矣。”

上阕所写的环境是室内,写将别未别之前的情景。前二句写明月惊动着乌鸦使它睡不安稳,残夜将尽,井边已传来辘轳汲水的声音。“月皎”到“更漏将残”有一个时间推移的过程,皎月惊乌,更漏声,辘轳汲水声都是送行之人所见所闻,暗示了他在离别前夜睡不着。“唤起”二句写离人情意,抓住“清炯炯”、“红绵冷”两个细节,“清炯炯”实为不愿离别而彻夜不眠的情态。“红绵冷”表明泪落的时间很长,泪水流了很多。此两句笔触细腻,神态宛然。王世贞《艺苑卮言》中评论,“其形容睡起之妙,真能动人。”上阕从室外写到室内,通过时间推移和细节描写等,揭示人物缠绵悱恻,依依惜别之情。

下阕写别时景观。“执手”三句写别时悲苦难堪。“执手相看泪眼”不忍分别,“霜风”寒冷,“鬓影”憔悴,一句之中包含无限离别愁绪。“去意徊徨”写难舍难分、不愿离去;“别语愁难听”写痛切之甚,连说了什么离别的话都不知道,与柳永《雨霖铃》“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,以“无语”写断肠之痛有异曲同工之妙。“楼上”两句直转急收,写别后孤独寂寞的情态。时间已推移到晚上。写离人远去后,送行之人还登楼远眺,一直到晚上北斗星都已升起,露气寒冷逼人也不愿离去,然而人影已不在,惟有鸡声与他相应,凄婉之情可见。

此词虽短,却写出了别前、别时和别后的不同情形。全篇首尾呼应,脉络清晰,层次井然,生动地描绘了一幅清秋早行送别图,将依依不舍的惜别之情表现得淋漓尽致。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239606.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • 《陈涉世家》文言文复习课件

    《陈涉世家》文言文复习课件   人教版九年级上课内文言文复习课件   内容预览:   课内文言文复习之《陈涉世家》   一、熟记文学常识   1、选自《史记》。《史记》是我国第一部…

    2023年1月11日
    331
  • 文言文察罕传原文及翻译

    文言文察罕传原文及翻译   察罕,初名益德,姓乌密氏,唐兀族人。父亲名曲也怯律,为西夏国朝臣。文言文察罕传原文及翻译,欢迎阅读。   【原文】   察罕,西域板勒纥城人也。父伯德那…

    2023年1月5日
    356
  • 文言文实词用法

    文言文实词用法   1、人不知而不愠(怨恨)《论语十则》   2、学而不思则罔,思而不学则殆(迷惑)(疑惑)   3、学而不厌,诲人不倦(教导)   4、择其善者而从之(长处;优点…

    2022年11月22日
    316
  • “晚年唯好静,万事不关心”的意思及全诗翻译赏析

    “晚年唯好静,万事不关心。”这两句写诗人到老年时悠闲好静,不再过问世事——我年纪老了,只是好静,万般世事全都不再关心。这与身居下僚琐…

    2023年3月27日
    376
  • 王士祯《西城别墅记》阅读答案解析及翻译

    西城别墅记 王士祯     西城别墅者,先曾祖父司徒府君西园之一隅也。 初,万历中府君以户部左侍郎乞归养,经始此园于里第之西南,岁久废为人居,唯西南一…

    2023年1月2日
    392
  • 木兰诗第三段扩写

    木兰诗第三段扩写   下面小编为大家带来木兰诗第三段扩写的内容,希望大家喜欢。   第二清早,花木兰就出门到街头上,买骏马、买马鞍、马笼头、马鞭,忙乎了好一阵子,备齐了战装,然后辞…

    2023年4月13日
    304
分享本页
返回顶部