李玉《贺新郎·春情》

李玉

春情

篆缕销金鼎。醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。芳草王孙知何处?惟有杨花糁径。渐玉枕、腾腾春醒。帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。云鬓乱,未忺整。

江南旧事休重省。遍天涯寻消问息,断鸿难倩。月满西楼凭阑久,依旧归期未定。又只恐、瓶沉金井。嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。谁伴我,对鸾镜。

 

【注释】

篆缕:香烟上升如线,有如篆字。金鼎:香炉。糁(san):飘散。腾腾:懒散、随便。镇:整、整天。殢(ti):困扰;纠缠不清。忺(xian):高兴;适意。倩:请、央求。瓶沉金井:指彻底断绝,希望破灭,喻两人分手。典出白居易《井底引银瓶》诗:“瓶沉簪折知奈何,似妾今朝与君别。”

【鉴赏】

李玉的这首《贺新郎》是一首春闺怀人之作,他流传下来的词仅此一首,博得了世人的称道。

上阕对景怀人。首四句写妇人醒来后,看见香炉里燃香早已燃尽,昏睡之后,醉意未消,头还是昏沉沉的。下床来,庭院的树阴显示日已至午,厅堂里悄无人语,冷清寂静。接着“芳草王孙知何处?惟有杨花糁径”紧承上句,解释了为何她醉酒昏睡的原因。春天的时节,芳草碧绿而茂盛,也不知那位心上人现在何处,惟有飘落的杨花,如点点白雪,落满小径,让人更增添了一份萧瑟索然的境味。“渐玉枕”五句进一步表现妇人的春思状态:一个人独卧玉枕上沉沉睡眠,懒洋洋春睡,刚醒时看到满地杨花,联想自己的飘零,内心燃起强烈的春日感情。但“帘外残红春已透,镇无聊,殢酒厌厌病”。帘外残红已飘落满地,转眼间春天将尽,我整天空寂无聊,毫无心绪,像喝多了酒一样,一身病态。结句“云鬓乱,未饮整”,谓头发零乱也无心去梳整,反映出她愁闷苦涩的心情。整个上阕刻画出思妇睹物思人,情不自禁的情景。

下阕写别后相思。词句以思妇的内心角度出发,缓缓倾诉怨情、恋情。不泣不怒,在和婉温厚中见少妇淳雅的风范。“江南旧事休重省”四句言江南旧事,不愿意再重新提及,不必提及不是因为不想提,也曾到处寻遍有关他的消息,只是再无消息,想必是把她已抛脑后。这里,“断鸿”是指中断消息的意思,“难倩”是难以期求的意思。“月满西楼凭阑久,依旧归期未定。”月光辉洒,独自登上西楼,凭栏远眺,久久不肯离去,只是结果依然不见他的踪影。也许,他还没有定下归期吧,可见妇人的心里依然是万分眷恋。接着“又只恐、瓶沉金井”五句意思是:只恐他已情断义绝,不再回来,一个人守着昏暗的残烛,听不到他归来的声音。徒自让人久久伫立,直到天色已暗,梧桐消失了阴影。这几句,作者既用典,又有细节描写,把妇人对心上人的盼归之情,心慑慑而不能已的复杂心态刻画得十分真切、深挚缠绵。末句“谁伴我,对鸾镜”,自叹孤独:如今又到了夜间,谁与我一同对镜叙情。表现出一种近乎绝望的心情,语意沉痛,既是对往日二人成双成对,共享欢乐的怀念,又是切盼心上人早日归来的殷殷祈祷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239616.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • 文言文《矛与盾》原文及翻译

    文言文《矛与盾》原文及翻译   《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   楚人有鬻盾与矛者,…

    2023年1月6日
    428
  • 【正宫】醉太平(憎苍蝇竞血)

             汪元亨       &…

    2023年5月6日
    180
  • 南皮许南金文言文翻译

    南皮许南金文言文翻译   其实对于人来说,真正的鬼在自己心里,即心里有鬼.许南金心里没有鬼,所以不怕鬼;他的友人心里有鬼,所以怕鬼.如果你一身正气,没做亏心事,还怕半夜鬼敲门吗?小…

    2023年1月7日
    232
  • 赵普文言文阅读题

    赵普文言文阅读题   赵普固请原文:   有群臣当迁官①,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道②也。且刑赏天下…

    2023年1月4日
    261
  • 拔苗助长文言文翻译

    拔苗助长文言文翻译   这篇文章主要讲了:从前有个宋国的人,他性子很急。有一天,他刚种下稻子,就每天去看看稻子有没有长高了。可是,他老是觉得稻子长得很慢,于是,他绞尽脑汁想了个“好…

    2023年1月4日
    183
  • 《圯上敬履》文言文的原文和译文

    《圯上敬履》文言文的原文和译文   《圯上敬履》就是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。其主要讲述张良偶遇黄石老人,经过黄石老人的考验获得《太公兵书》的故事。接下来小…

    2023年1月12日
    307
分享本页
返回顶部