周邦彦《花犯·小石梅花》

周邦彦

粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。露痕轻缀。疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚。冰盘同宴喜。更可惜,雪中高树,香篝熏素被。

今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飞坠。相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。

 

【注释】

照眼:映入眼帘。铅华:铅粉。旧时女子用来搽脸。此句形容梅花淡雅素净,不同于浓艳的桃李。冰盘:白瓷盘。燕喜:过节时饮宴。香篝:熏笼。脆丸:梅子。黄昏斜照水:化用林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”

【鉴赏】

这首咏梅词,托物寓意,借梅感叹自己宦迹无常和落寞情怀。

上阕前六句写眼前所见之梅:前三句写低矮的粉墙下盛开的梅花风情依旧;后三句写花瓣上还留着露水的痕迹,洗净铅华,显得淡雅素净,依然美丽。梅犹是旧风情,而人则离合无常。“去年”五句回忆独自雪中赏梅的情景。“孤”、“同”字写出自己的孤独,惟有与梅相伴的情景。“香篝熏素被”,更显梅花香洁。

下阕前六句又回到今年,匆匆相逢,只见梅花愁悴不堪,正在纷纷飘落于青苔上。“恨”、“依依愁悴”实是作者自己的感受,将自己的感受溶入花中,用了拟人手法。而自己无法留住飘落的梅花,只能眼望着它的落下,表现了作者对花的惜别之情和那种无可奈何的悲哀。“将相见”二句是设想梅子将熟时,作者正泛舟空江烟浪里,一边以梅子荐酒,一边离开这个地方。结尾两句化用林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的句意,设想梦是寻梅的情景,想起梅花的倩影,心境更加苍凉。

全词跨越时空界限,将现在、过去和未来巧妙地组合在一起,处处写梅,处处又都有作者的身影,情景相生。此词的写作特点,正如陈洵《海绡说词》所评:“起七字极沉着,已将三年情事,一起摄起。‘旧风味’从去年虚提。‘露痕’三句,复为‘照眼’作周旋。然后‘去年’逆入,‘今年’平出,‘相将’倒提,‘梦想’逆挽,圆美不难,难在浑劲。”黄蓼园《蓼园词选》亦云:“总是见宦迹无常,情怀落寞耳。忽借梅花以写,意超而思永。言梅犹是旧风情,而人则离合无常;去年与梅花共安冷淡,今年梅花正开而人欲远别,梅似含愁悴之意而飞坠;梅子将圆,而人在空江中,时梦想梅影而已。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239617.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:04

相关推荐

  • “彻里帖木儿,阿鲁温氏”阅读答案解析及翻译

    彻里帖木儿,阿鲁温氏。祖父累立战功,为西域大族。彻里帖木儿幼沉毅有大志,早备宿卫,擢中书直省舍人,遂拜监察御史。时右丞相帖木迭儿用事,生杀予夺皆出其意,道路侧目。彻里帖木儿抗言,历…

    2023年1月2日
    349
  • 苏教九年级文言文翻译

    苏教九年级文言文翻译   得道多助,失道寡助   【译文】   有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结,苏教九年…

    2022年11月22日
    409
  • 描写悲伤或无奈的诗句

    悲伤或无奈的诗句 1、枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。   苏轼《蝶恋花》 2、拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。   苏轼《卜算子》 3、桃花落…

    2023年4月3日
    320
  • 白毛女文言文简洁翻译

    白毛女文言文简洁翻译   引导语:白毛女的故事相信很多人都听说过,那么有关白毛女文言文简洁翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 白毛女   佃户杨白劳,早失…

    2023年1月8日
    395
  • 《过秦论》原文及译文

      《过秦论》原文   两汉贾谊   上篇   秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕…

    2024年1月20日
    484
  • “来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母关氏”阅读答案及原文翻译

    来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。吴氏提携鞠养,甚有慈训。幼而卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。及长…

    2022年12月17日
    389
分享本页
返回顶部