贺铸《醉中真·不信芳春厌老人》

贺铸

不信芳春厌老人,老人几度送余春,惜春行乐莫辞频。

巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君嗔,物情惟有醉中真。

 

【注释】

余春:残春。行乐莫辞频:不要推辞频频行乐。拼:任凭。这句指使花烦恼,把酒洒出,任他人嗔怪。

【鉴赏】

在这首小令作品中,作者借惜春抒发了自己宿愿难酬的感伤和愤慨。

上阕主要写作者暮年惜春的心情。“不信芳春厌老人”中“不信”二字语气率真,显示出年老词人的任性,也给人起笔突兀之感。美好的春天本来是属于浪漫的少男少女们的,但作者偏偏不信也不遵循这样的人生常理。率性的表白和奇异的倔强自然是耐人寻味的。“厌”字将春天拟人化,生动形象。“老人几度送余春”写作者几年来都是依依不舍地与春相别,所以他相信人有情,春亦有情。“惜春行乐莫辞频”是说只留恋春光是不够的,还要用实际行动来珍惜它,要及时行乐,因为“余春”毕竟不多了。只有这样才能给自己的暮年人生少留一些悔恨。作者以惜春行乐来使人生获得一种满足感,这强烈地衬托出他在现实生活中无所作为的愤慨和无奈。至此,我们也明白了作者“不信”的深层原因。这阙词中如行云流水般的韵律主要由一、二句中的顶针辞格和“春”字的错落排列体现出来。

下阕主要写作者惜春行乐的种种表现。“巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君嗔”。听歌观舞、赏花饮酒,自然使我心情舒畅。这些古代知识分子常有的生活现象何以值得一写呢?关键是“恼”、“颠”、“拼”几个字,写出了词人在一般的行乐中表现出来的忘乎所以的程度,以及任性而为的狂态。赏花过度以致花“恼”,饮酒过醉以致酒“颠”,总之是行乐过度以致人们议论纷纷,但作者根本不理会。这种不顾一切的疏狂,可使作者将现实生活的烦恼失意暂时忘却,并且“物情惟有醉中真”,它也能使作者看到世间真相,体味到人间真情。这一结语同样写出他面对现实的无奈和悲凉,其中的“惟有”和开篇的“不信”,以相当强烈的肯定语气相照应,加强了词作抒情、议论的表现力度。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239618.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:04

相关推荐

  • 《秋思寄子由》《秋夜曲》阅读答案对比赏析

    秋思寄子由 黄庭坚 黄落山川知晚秋,小虫催女献功裘。 老松阅世卧云壑,挽著沧江无万牛。 【注】①元丰四年(1081),诗人任吉州太和(今江西泰和)县令,很不得意。这时苏子由(苏辙)…

    2023年4月4日
    189
  • 陆绩怀橘的文言文翻译

    陆绩怀橘的文言文翻译   陆绩怀橘这篇文言文大家看的懂吗?下面小编整理了陆绩怀橘的.文言文翻译,欢迎大家阅读!   陆绩怀橘  原文   陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历…

    2023年1月7日
    210
  • 柳宗元传文言文翻译

    柳宗元传文言文翻译   《旧唐书·柳宗元传》原文及翻译小编已经为大家整理好了,各位同学们,我们一起看看下面哦!   柳宗元传文言文翻译  旧唐书   元和十年,例移①为柳州刺史。时…

    2023年1月7日
    305
  • 《象祠记》文言文及翻译

    《象祠记》文言文及翻译   《象祠记》是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文。全文从宣君修缮象祠写起,作者连着用了两个“胡然乎”的质疑句子带动了…

    2023年1月6日
    213
  • 中考文言文《送东阳马生序》阅读答案及翻译

    送东阳马生序 宋濂   ①余幼时即嗜学。②家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。③天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。④录毕,走送之,不敢稍逾约。⑤以是人多以…

    2023年1月3日
    175
  • 秦观《踏莎行·郴州旅舍》阅读答案及翻译赏析

    踏莎行 秦观 雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花②,鱼传尺素③,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁④流下潇湘去。 注: ①由于新旧党争…

    2023年3月12日
    189
分享本页
返回顶部