曹组《蓦山溪·梅》

曹组

洗妆真态,不作铅华御。竹外一枝斜,想佳人天寒日暮。黄昏院落,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。

月边疏影,梦到消魂处。结子欲黄时,又须作廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?

 

【注释】

铅花御:用脂粉化妆。廉纡:细微,纤细,连绵不断。供断:供尽,无尽地提供。东阳:原指南朝梁代曾任东阳太守的沈约,此处指作者自己。

【鉴赏】

这是一首咏梅词。作者运用拟人化的笔法,描摹了梅花的孤芳自傲,在咏物中寄托了作者高洁的自我人格。

上阕写野外之梅的天姿国色和幽独高雅的神韵。词一开头,词人没有因袭古诗词中委婉含蓄,欲说还休的习惯做法,直接咏梅之清纯高洁:“洗妆真态,不作铅华御”,仿佛洗去铅粉的美人,天生丽质,无须修饰。“竹外一枝斜,想佳人天寒日暮”二句是化用苏轼诗“竹外一枝斜更好”和杜甫诗“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”,描写在天寒日暮时,惟有梅花一枝独秀,在竹丛外横斜一枝,宛如一个美女,孤芳自赏。接下来“黄昏院落”五句紧承上句,意思是无论是黄昏时刻,在无人问津的院落里,还是在寒风吹过,飞雪茫茫的江边路上,孤芳高洁的寒梅,仍独自散发出阵阵清香。这既是对梅之幽独高洁品格的进一步礼赞,也同时暗含了对志士仁人高尚品质的歌颂。

下阕由描写梅花转入以物喻人的抒情。词人由月下疏影的清丽景象联想到日后花落梅黄,阴雨连绵的情景,情思悠长。“月边疏影”二句,意即月光下,梅的疏影,清凄无比,犹如美人正进入那叫人消魂的梦境之中。“结子欲黄时”四句是写,当梅花将要结子时,又是连绵一片的烟雨。尽管她不停地遭受风霜雪雨的摧残,然其玉骨冰魂,依然孤芳一世,清高无比,只令人产生无穷无尽的愁和情。词的结句“消瘦损,东阳也,试问花知否”中,词人自比东阳,借花骋情:我深情地询问梅花,你可知道,我全都是为了你,日日夜夜憔悴消瘦。此句微思远致,清逸脱尘,犹如梅花。

全词用清丽淡雅的笔墨,抒独赏清芳之情,表孤高自傲之志。在赞赏梅花飘逸脱俗的风骨时,又隐隐带有一种不甘寂寞、渴望被人赏识的愿望,是古诗词众多咏梅之作中的一篇佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239634.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:04
下一篇 2023年5月9日 11:04

相关推荐

  • 《关云长单刀赴会》阅读答案

    次日,肃令人于岸口遥望。辰时后,见江面上一只船来,梢公水手只数人,一面红旗,风中招飐,显出一个大“关”字来。船渐近岸,见云长青巾绿袍,坐于船上;傍边周仓捧着…

    2023年1月1日
    215
  • 初中语文文言文《醉翁亭记》原文及翻译

    初中语文文言文《醉翁亭记》原文及翻译   初中语文文言文《醉翁亭记》原文及翻译下面是小编为你带来的初中语文文言文《醉翁亭记》原文及翻译,欢迎阅读。   《醉翁亭记》   1环滁皆山…

    2023年1月4日
    204
  • 天平山中文言文翻译

    天平山中文言文翻译   导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落…

    2023年1月6日
    147
  • 《明史·花云传》阅读答案及翻译

    花云,怀远人。貌伟而黑,骁勇绝伦。至正十三年杖剑谒太祖于临濠。奇其才,俾将兵略地,所至辄克。太祖将取滁州,率数骑前行,云从。猝遇贼数千,云翼太祖,拔剑跃马冲阵而进。贼惊曰:&ldq…

    2023年1月3日
    189
  • 《苻融验走》阅读答案及原文翻译

    苻融验走     【原文】     前秦①苻融,为冀州牧②。有老姥③于路遇劫,喝贼④,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑…

    2022年12月17日
    550
  • 语文下学期期末文言文要点练习

    语文下学期期末文言文要点练习   阅读下面的文字,完成后面的`题目。   子贡问:师与商①也孰贤?子曰:师也过,商也不及。曰:然则师愈②与?子曰:过犹不及。(《论语·先进》)   …

    2023年1月10日
    165
分享本页
返回顶部