晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》

晏几道

梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。

欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。

 

【注释】

“梦入江南”三句:化用岑参《春梦》诗“洞房昨夜春风起,遥忆美人湘江水。枕上阕时春梦中,行尽江南几千里。”极写相思之情。觉来:醒来。尺素:书简。素,绢也。古人为书,多书于绢,故称书简为尺素。终了:终于。移破:移尽,移遍。秦筝柱:筝为古代弦乐器,相传为秦代蒙恬所造,故名。柱,用来固定筝弦。

【鉴赏】

此词主题为晏几道词作最主要的主题:怀人。

上阕从梦境写起。“梦入”三句写怀念离人之凄苦。“烟水路”既是江南水乡实写,也象征梦境之凄迷。“睡里”二句以对比写出消魂的怀人之苦。

下阕紧接上阕意境,更进一步寻求相思的寄托和解脱——“欲尽此情书尺素”,但最终还是无从寄托。梦寻不着,书信无法传递,只好“倚缓弦歌别绪”,但筝柱却只能调出断肠悲声。在无助大悲时,戛然而止,令人扼腕。

全词层层递进,在最无奈最无计也是最伤心处,结束全篇诉说,表达效果奇佳。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239674.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • 君实轶事文言文及翻译

    君实轶事文言文及翻译   司马光是北宋时期著名的政治家,在宋哲宗时期官至宰相。下面小编收集了有关司马光轶事文言文翻译,供大家欣赏。   司马光到丈人家赏花。张夫人和丈母娘合计,又偷…

    2023年1月8日
    288
  • “张延赏,中书令嘉贞之子”阅读答案及原文翻译

    张延赏,中书令嘉贞之子。大历二年,拜河南尹,充诸道营田副使。延赏勤身率下,政尚简约,疏导河渠,修筑宫庙,流庸归附,邦畿复完。 属岁旱歉人有亡去他境者吏或拘之延赏曰夫食人之所恃而生也…

    2022年12月28日
    277
  • “万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西”的意思及全诗翻译赏析

    “万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。”这两句是说,你不远万里辞家到江南从事军务;金陵驿路迢迢,它可以远通楚地之西。“万里辞家”说离家遥…

    2023年3月29日
    369
  • “张纲字文纪,少明经学”阅读答案解析及翻译

    张纲传 纲字文纪,少明经学。父张皓,封留侯。虽为公子,而厉布衣之节,举孝廉不就,司徒辟为侍御史。时顺帝委纵宦官,有识危心。纲常慨然叹曰:“秽恶满朝,不能奋身出命扫国家之…

    2023年1月2日
    300
  • 张孝祥《念奴娇·过洞庭》

    张孝祥 过洞庭 洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。怡然心会,妙处难与君说。 应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚…

    2023年5月9日
    211
  • “危素,字太仆,金溪人”阅读答案及原文翻译

    危素,字太仆,金溪人,唐抚州刺史全讽之后。少通《五经》,游吴澄、范梈门。至正元年用大臣荐授经筵检讨。修宋、辽、金三史及注《尔雅》成,赐金及宫人,不受。由国子助教迁翰林编修。纂后妃等…

    2022年12月17日
    324
分享本页
返回顶部