晏几道《蝶恋花·醉别西楼醒不记》

晏几道

醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。

衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。

 

【注释】

“春梦秋云”两句:与晏殊《木兰花》词句“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”和白居易诗句“来如春梦不多时,去似秋云无觅处”均有相似之处,系人生聚散无常之叹。闲展:悠闲地展示。“红烛”两句:化用杜牧《赠别》诗“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”句意,写惜别之情。

【鉴赏】

此词情意凄凉,表达聚散不定,孤寂失意的感慨。

上阕慨叹聚散无常的人生境况。首句写明醉别的痛苦。“醒不记”见出“醉”的程度之深。因痛苦而深醉,故到“醒不记”的超常状态。“春梦秋云”化用前人诗词,以比喻为下句直接的慨叹作铺垫。“聚散真容易”显然是感叹“散”之易,用的是偏义。“斜月”两句回到现实。追今抚昔,心绪烦乱,自然夜不能眠。“画屏闲展”更惹人难受。情景相生,忧愁益深。上阕关于醉与醒、聚与散的慨叹,既是具体的,更是普遍的,人生如梦,难以把握。

下阕进一步写别后夜里的凄苦。“衣上酒痕”不但照应上阕开头之“醉别”,更状写抒情主人公心灰意懒时的落魄和苦痛。酒痕与诗句,除了凄凉意,别无他味。结尾二句,化用杜牧诗句,但表达效果更佳。“自怜无好计”使“垂泪”这一拟人化表述更加有生命感和情意。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239675.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • “李弼,字景和,陇西成纪人”阅读答案及原文翻译

    李弼,字景和,陇西成纪人。六世祖振,慕容垂黄门郎。父永,魏太中大夫,赠凉州刺史。    弼少有大志,膂力过人。属魏乱,谓所亲曰:“大丈夫生…

    2022年12月27日
    440
  • 《读孟尝君传》译文及赏析

    《读孟尝君传》译文及赏析   《读〈孟尝君传〉》为中国最早的驳论文。下面是小编为大家带来的《读孟尝君传》译文及赏析,欢迎阅读。   《读孟尝君传》   作者: 王安石   世皆称孟…

    2023年1月4日
    325
  • “邹智,字汝愚,合州人”阅读答案及翻译

    邹智,字汝愚,合州人。年十二能文。家贫,读书焚木叶继晷者三年。举成化二十二年乡试第一。 时帝益倦于政,而万安、刘吉、尹直居政府,智愤之。道出三原,谒致仕尚书王恕,慨然曰:&ldqu…

    2023年1月2日
    363
  • 水龙吟 元好问

            素丸何处飞来,照人只是承平旧。兵尘万里,家书三月,无言搔首。几许光阴,几回欢聚,长教…

    2023年5月6日
    354
  • 《顾生》文言文

    《顾生》文言文   江南顾生客稷下,眼暴肿,昼夜呻吟,罔所医药。十余日痛少减。乃合眼时辄睹巨宅,凡四五进,门皆洞辟;最深处有人往来,但遥睹不可细认。   一日方凝神注之,忽觉身入宅…

    2022年12月4日
    407
  • 老子高中文言文翻译

    老子高中文言文翻译   《老子》,又名《道德经》,又有一说法为《德道经》。如下是精心为你挑选的老子高中文言文翻译,欢迎大家踊跃阅读!   老子高中文言文翻译1  1、“天下皆知美之…

    2023年1月4日
    366
分享本页
返回顶部