《咏雪》文言文练习题及参考答案

《咏雪》文言文练习题及参考答案

  阅读文言文,完成文后问题。

  甲文《咏雪》

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  乙文《陈太丘与友期》

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

  1.解释下列各句中加粗词的意思。

  ①俄而雪骤 (     )

  ②撒盐空中差可拟(    )

  ③相委而去(    )

  ④下车引之(      )

  2.下面说法有误的一项是(  )

  A.文中的`“尊君”和“家君”都是敬辞,前者是对别人父亲的一种尊称,后者是对别人称自己的父亲。

  B.“元方入门不顾”的“顾”与成语“左顾右盼”中的“顾”意思不相同,前者是“回头看”,后者是“看”的意思。

  C.“与儿女讲论文义”一句中“儿女”指的是谢太傅的儿子和女儿。

  D.“期日中,过中不至”这一句话点明了不守信的人是客而不是陈太丘。

  3.翻译下面的文言句子。

  非人哉!与人期行,相委而去。

  ______________________________________

  4.甲文用“撤盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,你认为哪一个更好?为什么?你还能写出一个形容飞雪的好比喻吗?

  ______________________________________

  5.你愿意和元方交朋友吗?请说说你的看法和理由。

  ______________________________________

  参考答案:

  1.①不久一会儿②相比③丢下舍弃④拉

  2.C

  3.不是人啊(或真不是东西)!和人家约好一块走,却丢下人家(或我)走了。

  4.“柳絮因风起”更好,因为用“柳絮”比喻雪,更贴切、更新颖,更生动。 例子:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(答案不唯一)

  5.可以答愿意,因为元方聪敏机智,小小年纪懂得做人的道理,并能义正言辞指出对方的“无信”、“无礼”。可以答不愿意,从客人已经认错,元方却“入门不顾”,让人家无地自容,有些失礼方面谈。(言之有理即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36316.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:20
下一篇 2023年1月10日 11:20

相关推荐

  • 《韩非子·二柄》阅读答案及原文翻译

    二柄 明主之所导制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。杀戮之谓刑,庆赏之谓德。为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而归其利矣。故世之奸臣则不然,所恶,则能得之其主…

    2022年12月29日
    289
  • “曾巩,字子固,建昌南丰人”阅读答案及原文翻译

    曾巩     曾巩,字子固,建昌南丰人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹予委废①单弱②之中,宦③学婚嫁,一出其力。为文章,上下驰骋,…

    2022年12月30日
    331
  • 李贺《将进酒·琉璃钟》阅读答案及赏析

    将进酒 李贺 琉璃鍾,琥珀浓, 小槽酒滴真珠红。 烹龙炮凤玉脂泣, 罗帏绣幕围香风。 吹龙笛,击鼍鼓; 皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮, 桃花乱落如红雨。 劝君终日酩酊醉, 酒不…

    2023年4月4日
    314
  • 初中语文分类归纳文言文内容

    初中语文分类归纳文言文内容   教学目的:   分类归纳文言文内容,让学生对文言文内容更加清晰。   导入:我们学习八年级和九年级的文言文共31篇,而我们考试就一到两篇,当我们看到…

    2022年12月3日
    316
  • 狼文言文的翻译

    狼文言文的翻译   狼是初一语文所学的一篇重点文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   原文   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以…

    2023年1月8日
    312
  • 《桃花源记》原文及欣赏

    《桃花源记》原文及欣赏   《桃花源记》原文   晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。…

    2023年1月5日
    300
分享本页
返回顶部