《咏雪》文言文练习题及参考答案

《咏雪》文言文练习题及参考答案

  阅读文言文,完成文后问题。

  甲文《咏雪》

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  乙文《陈太丘与友期》

  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

  1.解释下列各句中加粗词的意思。

  ①俄而雪骤 (     )

  ②撒盐空中差可拟(    )

  ③相委而去(    )

  ④下车引之(      )

  2.下面说法有误的一项是(  )

  A.文中的`“尊君”和“家君”都是敬辞,前者是对别人父亲的一种尊称,后者是对别人称自己的父亲。

  B.“元方入门不顾”的“顾”与成语“左顾右盼”中的“顾”意思不相同,前者是“回头看”,后者是“看”的意思。

  C.“与儿女讲论文义”一句中“儿女”指的是谢太傅的儿子和女儿。

  D.“期日中,过中不至”这一句话点明了不守信的人是客而不是陈太丘。

  3.翻译下面的文言句子。

  非人哉!与人期行,相委而去。

  ______________________________________

  4.甲文用“撤盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,你认为哪一个更好?为什么?你还能写出一个形容飞雪的好比喻吗?

  ______________________________________

  5.你愿意和元方交朋友吗?请说说你的看法和理由。

  ______________________________________

  参考答案:

  1.①不久一会儿②相比③丢下舍弃④拉

  2.C

  3.不是人啊(或真不是东西)!和人家约好一块走,却丢下人家(或我)走了。

  4.“柳絮因风起”更好,因为用“柳絮”比喻雪,更贴切、更新颖,更生动。 例子:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(答案不唯一)

  5.可以答愿意,因为元方聪敏机智,小小年纪懂得做人的道理,并能义正言辞指出对方的“无信”、“无礼”。可以答不愿意,从客人已经认错,元方却“入门不顾”,让人家无地自容,有些失礼方面谈。(言之有理即可)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36316.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月10日 11:20
下一篇 2023年1月10日 11:20

相关推荐

  • 《杨万里忧国》阅读答案及原文翻译

    杨万里忧国 杨万里①为人刚而偏②。孝宗③始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄④用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣⑤。万里曰:&ldquo…

    2022年12月30日
    365
  • 文言文实词一词多义

    文言文实词一词多义   1.备bèi   ①周全、详尽。“前人之述备矣”(《岳阳楼记》)   ②具备。“一时齐发,众妙毕备”(《口技》)   ③准备。“犹得备晨炊”(《石壕吏》) …

    2022年11月22日
    363
  • 文言文《东周欲为稻》译文及赏析

    文言文《东周欲为稻》译文及赏析   【提要】   在战国时代最有名的说客和谋士就是苏秦,尊称为苏子。他是中国梦想得到权力、金钱和荣耀的士大夫们的楷模。他的精彩言论和谋划主要在《秦策…

    2023年1月9日
    371
  • 踏青赏花诗句

    踏青赏花诗句   古人们更是喜欢在春游踏春时赏景写诗,感慨咏物,以下是小编准备的踏青赏花诗句,快一起来看看吧!   踏青赏花诗句【1】  【春游乐】   李端   游童苏合弹,倡女…

    2023年4月27日
    350
  • 初二上学期语文期中易错文言文

    初二上学期语文期中易错文言文   我们一定要有信心迎接一个期中的到来。初中频道为大家准备了初二上学期语文期中易错文言文,欢迎阅读与选择!   一、通假字   1、缚者曷为者也“曷”…

    2022年12月3日
    419
  • “玉山翘翠步无尘,楚腰如柳不胜春”的意思及全诗鉴赏

    “玉山翘翠步无尘,楚腰如柳不胜春。”这两句是说,歌妓肌肤如玉山之美,配戴的首饰华贵美丽,舞姿轻盈,步若无尘;细腰如柳枝般细柔,好像承受不了这青春的躯体。前句…

    2023年3月21日
    379
分享本页
返回顶部