欧阳修《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》

欧阳修

六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。

满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

 

【注释】

偎:倚靠。黄金缕:指柳条。柳叶初发,又嫩又黄,宛如金色丝缕一般。钿筝:饰有罗钿的筝。海燕:古人以为燕子是从南海飞来,故称海燕。一霎:极短之时间。觉:醒。

【鉴赏】

此词在一片艳丽迷濛的春色中抒发了闺中女子好梦难留的一丝哀愁。

上阕主要描写庭院春光。“六曲阑干”三句写杨柳树在和煦的春风轻轻吹拂下紧靠着六曲阑干吐出嫩芽,柳条像迷人的黄金丝缕般舒展漫舞。“偎”字极妙,使柳树如青春少女般有了生命有了韵致,风情万种。“谁把钿筝移玉柱”以一个设问句式描述哀婉动人的筝声,下句“海燕双飞去”反衬出弹奏筝者所传达出的孤寂凄苦。

下阕接续上阕对柳树的描写,但时序境况已有变化,游丝落絮,满眼凋零景象。清明时节一霎冷雨使初开红杏凄清可怜。惆怅之情在此景之下不免产生。结尾两句,因“惊残好梦”,所以对“莺乱语”产生了幽怨,这一惊醒,美梦已无影无踪,既懊恼,也无奈。

此词写伤春感怀之情,但几乎全寄托在对春天景色的细腻描写中,含蓄蕴藉。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239678.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • 温庭筠《开圣寺》阅读答案及赏析

    开圣寺 温庭筠 路分溪石夹烟丛,十里萧萧古树风。 出寺马嘶秋色里,向陵鸦乱夕阳中。 竹间泉落山厨静,塔下僧归影殿空。 犹有南朝旧碑在,敢将兴废问休公。 (1)诗歌首联描述了一幅怎样…

    2023年4月4日
    504
  • 《顾生》文言文

    《顾生》文言文   江南顾生客稷下,眼暴肿,昼夜呻吟,罔所医药。十余日痛少减。乃合眼时辄睹巨宅,凡四五进,门皆洞辟;最深处有人往来,但遥睹不可细认。   一日方凝神注之,忽觉身入宅…

    2022年12月4日
    408
  • “长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。”的意思及全诗鉴赏

    “长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。”这两句是说,早晨,这位女子起来对镜梳妆,画眉已毕,侍婢开启绣帘而收镜台。几个平平常常的动作,几件生活小事,却写得生活气息…

    2023年3月22日
    372
  • 赵普文言文全文翻译

    赵普文言文全文翻译   赵普(922年-992年),字则平。幽州蓟人,后徙居洛阳。五代至北宋初年著名政治家,北宋开国功臣。下面小编为大家带来了赵普文言文全文翻译,仅供参考,希望能够…

    2023年1月4日
    325
  • 真山民《泊舟严滩》阅读答案赏析

    泊舟严滩 真山民 天色微茫入暝钟,严陵滩上系孤蓬。 水禽与我共明月,芦叶同谁吟晚风。 隔浦人家渔火外,满江愁思笛声中。 云开休望飞鸿影,身即天涯一断鸿。 【注】①严滩: 即严陵滩,…

    2023年4月9日
    451
  • 文言文原文翻译

    文言文原文翻译   文言文原文翻译有哪些呢?下面是小编为大家收集的资料,欢迎阅读哦。   文言文原文翻译  文言文《以柔克刚》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:   【原文】  …

    2023年1月5日
    334
分享本页
返回顶部