秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》

秦观

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

 

【注释】

漠漠:迷蒙貌。无赖:无聊。穷秋:晚秋。宝帘:珍珠宝玉所制的帷帘。

【鉴赏】

此词描写了一幅晚春拂晓的清寒景象,并从这一景象中透露出淡淡的怅惘迷茫的心情。

上阕“漠漠”两句,词人选择了一系列轻柔婉媚而带着淡淡忧郁的意象,构成了一幅烟雨蒙蒙,轻寒袭人的图景。淡淡的一丝寒意,却无边无际,笼罩了这个小楼,也笼罩了整个天地。在这种时候,带着一种若有若无的期待和失落心情,缓步登上小楼,看到的却是好恼人的天气。“无赖”二字,点出小楼中人物的埋怨轻恼:本是晚春时节,但从清早伊始便见到惹人愁思的阴霾,晨起春寒,竟然冷如深秋,真是让人恼怨而又无可奈何啊。“淡烟”句转写室内景象,却同样让人着恼。非但屋外风景让人郁郁,连画屏上也是一样幽冷凄迷的“淡烟流水”,而不是明媚春色。至此,主人公百无聊赖、庭院楼头徘徊烦闷的身影隐约其中,可谓空灵悠远。

下阕用两个奇妙而贴切的比喻,将眼前风景和心中怅惘表达得恰到好处。其他词作多以具象的事物来比喻抽象难以把握的情绪,而此处反而以飞花、丝雨等具体可感之物比喻“梦”和“愁”。这就使人的情绪隐约可见又似有若无,而不是心中有无数恨事,化为眼前之景。这与全词淡淡的怅惘情绪是相一致的。同时,用梦来比喻飞花而加以“自在”形容,将眼前花的倏忽而去,飘然而落的神态形容得极具神韵;用愁来比喻丝雨,将烟雨无边无际,连绵不断而又幽细如丝之状表现得美妙绝伦。结句是古典诗词当中的特有句法,意为小银钩闲挂着宝帘。“宝帘”“小银钩”,可见居室之美丽、精致和雅洁。“闲”字则传神地透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融为一体。

全词融情入景,以淡雅细小的景象展现了人物曼妙幽深的内心世界,意蕴空灵婉妙,是秦观小令中的佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239691.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:06
下一篇 2023年5月9日 11:06

相关推荐

  • 李白《哭晁卿衡》原文、注释和鉴赏

    日本晁卿辞帝都(2),征帆一片绕蓬壶(3)。 明月不归沉碧海(4),白云愁色满苍梧(5)。   【注释】 (1)此诗作于天宝十三载(754),当时作者在宣州一带,年已五十…

    2023年5月7日
    361
  • 钱谦益《徐霞客传》“徐霞客者,名弘祖”阅读答案及原文翻译

    徐霞客传 钱谦益 徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。年三十,母遣之出游。东南佳山水,皆几案衣带间物耳。…

    2023年1月2日
    479
  • 文言文练习:《资治通鉴》卷第十五

    文言文练习:《资治通鉴》卷第十五   阅读下面的文言文,完成5-9小题   上辇过郎署,问郎署长冯唐曰:父家安在?对曰:臣大父赵人,父徙代。上曰:吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将…

    2023年1月10日
    367
  • 《师说》文言文翻译

    《师说》文言文翻译   【原文】   古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。   生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师…

    2022年11月19日
    809
  • “曹锡宝,字鸿书,一字剑亭”阅读答案及原文翻译

     曹锡宝,字鸿书,一字剑亭,江南上海人。乾隆初,以举人考授内阁中书,充军机处章京。资深当擢侍读,锡宝辞。大学士傅恒知其欲以甲科进,乃不为请迁,二十二年,成进士,改庶吉士。…

    2022年12月27日
    332
  • 《张衡传》文言文知识点整理

    《张衡传》文言文知识点整理   一、文学常识填空   范晔,字 蔚宗 , 南朝宋 时期历史学家。《后汉书》是一部记载 东汉 时期历史的纪传体史书,主要记述了从东汉的汉光武帝建武元年…

    2023年1月11日
    445
分享本页
返回顶部