秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》

秦观

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

 

【注释】

漠漠:迷蒙貌。无赖:无聊。穷秋:晚秋。宝帘:珍珠宝玉所制的帷帘。

【鉴赏】

此词描写了一幅晚春拂晓的清寒景象,并从这一景象中透露出淡淡的怅惘迷茫的心情。

上阕“漠漠”两句,词人选择了一系列轻柔婉媚而带着淡淡忧郁的意象,构成了一幅烟雨蒙蒙,轻寒袭人的图景。淡淡的一丝寒意,却无边无际,笼罩了这个小楼,也笼罩了整个天地。在这种时候,带着一种若有若无的期待和失落心情,缓步登上小楼,看到的却是好恼人的天气。“无赖”二字,点出小楼中人物的埋怨轻恼:本是晚春时节,但从清早伊始便见到惹人愁思的阴霾,晨起春寒,竟然冷如深秋,真是让人恼怨而又无可奈何啊。“淡烟”句转写室内景象,却同样让人着恼。非但屋外风景让人郁郁,连画屏上也是一样幽冷凄迷的“淡烟流水”,而不是明媚春色。至此,主人公百无聊赖、庭院楼头徘徊烦闷的身影隐约其中,可谓空灵悠远。

下阕用两个奇妙而贴切的比喻,将眼前风景和心中怅惘表达得恰到好处。其他词作多以具象的事物来比喻抽象难以把握的情绪,而此处反而以飞花、丝雨等具体可感之物比喻“梦”和“愁”。这就使人的情绪隐约可见又似有若无,而不是心中有无数恨事,化为眼前之景。这与全词淡淡的怅惘情绪是相一致的。同时,用梦来比喻飞花而加以“自在”形容,将眼前花的倏忽而去,飘然而落的神态形容得极具神韵;用愁来比喻丝雨,将烟雨无边无际,连绵不断而又幽细如丝之状表现得美妙绝伦。结句是古典诗词当中的特有句法,意为小银钩闲挂着宝帘。“宝帘”“小银钩”,可见居室之美丽、精致和雅洁。“闲”字则传神地透出楼中人的空虚、闲寂的神情与心绪,与前面的景物描写融为一体。

全词融情入景,以淡雅细小的景象展现了人物曼妙幽深的内心世界,意蕴空灵婉妙,是秦观小令中的佳作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239691.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:06
下一篇 2023年5月9日 11:06

相关推荐

  • 文言文知识点归纳

    文言文知识点归纳   1、背诵课文,默写。   2、知识点:   《学弈》选自《孟子. 告子》,《学弈》这个故事,说明了学习应专心致志,不可三心二意的道理;《两小儿辩日》选自《列子…

    2022年11月20日
    417
  • 【越调】小桃红(画堂春暖绣帏重)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    309
  • 苏轼少时文言文翻译

    苏轼少时文言文翻译   导语:苏轼,宋朝著名诗人。宋史苏轼传记载着苏轼的一生。现在由小编为大家整理有关宋史苏轼传的原文及翻译,供大家参考!   宋史《苏轼列传》原文及翻译   原文…

    2023年1月7日
    458
  • 无名氏《题壁》阅读答案及翻译赏析

    题壁 无名氏 一团茅草乱蓬蓬,蓦地烧天蓦地空。 争似满炉煨榾柮,漫腾腾地暖烘烘。     [注]①题壁:据(宋诗纪事)卷九十六记载,这是题写在嵩山峻极…

    2023年4月5日
    324
  • “京房,字君明,东郡顿丘人也”阅读答案解析及翻译

    京房,字君明,东郡顿丘人也。治《易》,事梁人焦延寿。延寿常曰:“得我道以亡身者,必京生也。”其说长于灾变,以风雨寒温为候:各有占验。房用之尤精。初元四年举孝…

    2022年12月29日
    400
  • 铁杵磨针文言文翻译

    铁杵磨针文言文翻译   铁杵磨针比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。下面,小编为大家分享铁杵磨针文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   磨针溪,在眉州象耳山下…

    2023年1月5日
    301
分享本页
返回顶部