秦观《减字木兰花·天涯旧恨》

秦观

天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

 

【注释】

回肠:形容内心愁肠百转。篆香:盘香。因其形盘屈似篆字,故称。黛蛾:以青黛描画的蛾眉。敛:锁眉头。“飞鸿”句:高飞的大雁常排成“人”字或“一”字。

【鉴赏】

这首词以思妇口吻抒写离愁。

上阕起句以“天涯旧恨”统摄全词,言所思者远在天涯,相思成恨已非止一日,成了旧恨。《古诗十九首》里曾用“相去万余里,各在天一涯”、“相去日已远,衣带日已缓”,表达离别之远、相思之久,而此处作者仅用四个字就将这些意思表达出来,可谓极为精练。“独自”句紧承天涯旧恨写思妇孤凄情形,将思妇顾影自怜的孤单之状,无人诉说而又渴盼安慰的凄凉神情以一种特别的角度展现出来。“欲见”两句,是愁闷难遣的思妇自怜自叹之词。以盘盘曲曲、寸寸烧断的篆香比喻自己愁肠,以触目所见取譬,似乎随手拈来,却贴切生动。

下阕以两个富有典型性的细节和奇妙想象进一步写思妇离愁。“黛蛾长敛”,言思妇弯弯秀眉没有舒展的时候,而是一幅蹙眉愁容。这与前面所言“旧恨”互相呼应,而又刻画出一幅美人蹙眉的娇弱愁苦之状。“任是春风吹不展”一句,用一个奇妙而合体的想象将蹙眉愁容写到了极处。春风可以吹开百花,吹开冰雪,吹开大地,但吹不开紧锁已久的眉头,反而惹动无限幽恨。离恨之深,于此可见“困倚”一句,从思妇的体态写其离恨之深。一个“困”字,传达出思妇独倚高楼已久的困乏、倦怠和失望无聊的心情。“过尽飞鸿字字愁”,将这种心情落到了实处。飞鸿本来是为离人传递书信的象征,相隔千里的思妇游子往往在相思而又不得的时候仰盼飞鸿,希望对方能够有书信寄来,此处的思妇也不例外。每当高楼斜倚,她总会不自觉地寄希望于天上飞过的大雁。可是,一群群大雁排成“人”字或者“一”字从天上飞过,她所思念的人却一直杳无音信。久而久之,期待的心情都已变得倦怠,而在这样的心情看来,天上大雁所排的字,每一个都变成“愁”字了。这一想象,同样奇特而又涵蕴丰厚。

全词语言精练,想象奇特,比喻恰当,拟女子口吻将思妇的离愁表现得委曲动人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239692.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:06
下一篇 2023年5月9日 11:06

相关推荐

  • 文言文句子翻译

    文言文句子翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语,是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是小编整理的文言文句子翻译,…

    2023年1月4日
    180
  • 罗隐《感弄猴人赐朱绂》原文、注释和鉴赏

    罗隐《感弄猴人赐朱绂》 十二三年就试期,五湖烟月奈相违。 何如学取孙供奉,一笑君王便着绯。   【注释】 (1)弄猴人:驯养猴子的杂技艺人。据《幕府燕闲录》等介绍,黄巢农…

    2023年5月7日
    170
  • 2014年高考语文试题诗歌阅读答案解析及赏析

    2014年高考语文试题诗歌阅读答案解析及赏析 (新课标卷Ⅰ)阅读下面这首宋词,完成8~9题。 阮 郎 归    无名氏①…

    2023年4月5日
    173
  • 《新唐书·儒学·朱子奢传》“朱子奢,苏州吴人”阅读答案及原文翻译

    朱子奢,苏州吴人,从乡人顾彪授《左氏春秋》,善文辞。隋大业中,为直秘书学士。天下乱,辞疾还乡里。后从杜伏威入朝,授国子助教。   太宗贞观初,高丽、百济同伐新罗,连年兵不解。新罗告…

    2022年12月29日
    223
  • 官职变动的文言文词语及翻译

    官职变动的文言文词语及翻译   人们通常以信、达、雅作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。以下是小编整理的官职变动的.文言文词语及翻译,欢迎阅读!   一、表授予官职的…

    2023年1月7日
    172
  • 《桃花源记》公开课教案(精选17篇)

    篇1:桃花源记教案 公开课 桃花源记教案 公开课 《桃花源记》虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事。下面是桃花源记公开课教案,希望…

    2024年3月5日
    251
分享本页
返回顶部