秦观《满庭芳·山抹微云》

秦观

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂!当此际,香囊暗解,罗带轻分,谩赢得青楼,薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

 

【注释】

画角:军中所用号角,外涂彩绘,称画角。谯(qiao)门:城上瞭望的高楼。征棹:远行之船。棹(zhao),船桨。蓬莱旧事:严有翼《艺苑雌黄》:“程公辟守会稽,少游客焉,馆之蓬莱阁。一日,席上有所悦,自尔眷眷不能忘情,因赋长短句,所谓‘多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷”也。蓬莱阁,五代钱公辅所建,故址在今浙江绍兴龙山麓。香囊:香荷包。古代男女佩带的装饰物。罗带:古代女子所系丝罗带。结带同心象征相爱,“罗带轻分”象征别离。轻:轻易。青楼:妓馆。薄幸:薄情。杜牧《遣怀》:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”望断:从远望的视线中消逝。

【鉴赏】

此词写离别惆怅之情。

上阕起首两句,粗笔勾勒了一幅萧瑟空阔的远景。远山连绵,微云依依,枯草逶迤,与天相接。“抹”“连”两字,既写出景物情态,又用以形容似断还连、似连还断之处,与离别时情景心绪极相吻合,历来为人所称道。“画角”句以响彻晚空的悲声引动离别情侣更多愁绪。“暂停”以下写饯别场面。征棹终将载人远离,但此处权且暂停,让情侣再稍做盘桓。“回首”句既是实写动作,又是虚写回忆起前尘往事,心中涌起无限蓬莱旧事,面前只见黄昏来临,烟霭纷纷,一片萧瑟气象。此情此景,更增人惆怅之感。

下阕写别后伤情,“香囊”、“罗带”两句,以细致入微的笔法写离别时缠绵难禁之情状。解香囊以赠情侣,着一“暗”字,分罗带而言“轻”,销魂不舍,伤神之状如在目前。“谩赢得”化用杜牧诗句,言恐怕今后只能在青楼留下负心薄幸之名了。自嘲之中,势在别离再难相见的伤痛无奈暗含其中。“此去”句遥想别后情形,即使能见,也是遥遥无期,令人伤神。现在的哭泣也都是没有任何意义的了。“襟袖”句以细节写别离时情深难舍的凄哀情景。“空惹”一词透露出前途未卜的茫然。结尾三句,写远去时的感触:最令人伤心的是,行舟渐远,高城已望而不见,只见满城灯火,却不知心上人在哪一盏灯下了。想象细腻,意境幽怨。

秦观此词,首尾呼应,画景入妙,传情婉转,将身世之感,打并入艳情,历来为人所称赏。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239703.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:06
下一篇 2023年5月9日 11:06

相关推荐

  • “陆云字士龙,六岁能属文,性清正”阅读答案及原文翻译

    云字士龙,六岁能属文,性清正,有才理。少与兄机齐名,□文章不及机,而持论过之,号曰“二陆”。幼时吴尚书广陵闵鸿见而奇之,曰:“此儿若非龙驹,当是…

    2022年12月17日
    309
  • 一字师文言文翻译

    一字师文言文翻译   导语:想一个人,门廊斜风细雨霖铃,墨香氤氲声如许,衣带生风,打湿我的眉心。以下小编为大家介绍一字师文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   一字师文言文翻译  …

    2023年1月7日
    360
  • 为文言文学的全文翻译

    为文言文学的全文翻译   《为学》 本文选自《白鹤堂文稿》,原题为《为学一首示子侄》。为文言文学的全文翻译,我们来看看下文。   【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;…

    2023年1月7日
    337
  • 《管宁割席》阅读答案及原文翻译

    管宁割席 原文 管宁、华歆共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰…

    2022年12月27日
    293
  • 高效的文言文学习办法解析

    高效的文言文学习办法解析   复习目标:   1、背诵、默写课文内容;   2、掌握课文中的重点实词、虚词;重点句子以及特殊句式;   3、概括课文内容、主旨、人物形象及写作方法。…

    2022年12月4日
    308
  • 高中文言文随堂练习题附参考答案

    高中文言文随堂练习题附参考答案   阅读下面文言文,完成1~5题。   晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异…

    2023年1月9日
    276
分享本页
返回顶部