柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》

柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

【注释】

寒蝉:似蝉而小,又名寒蜩、寒螀。入秋始鸣。长亭:古时驿站上十里一长亭,五里一短亭,是行人休息或送别之处。都门帐饮:在京城郊外,设置帐幕宴饮送行。兰舟:泛指质地精良的船只。凝噎:喉咙里像是塞住,说不出话来。一作“凝咽”。楚天:古时楚国占有今鄂、湘、江、浙一带,这里泛指南方的天空。经年:年复一年。风情:情意,深情密意。更:一作“待”。

【鉴赏】

此词是柳永的代表作,以冷落的秋景作为衬托来表达恋人间难以割舍的离情。

上阕首句点明送别的场景:在秋风阵阵,蝉鸣凄切的傍晚,潇潇雨歇之后,于长亭告别自己心爱的人。作者有意捕捉冷落的秋景来酝酿一种足以打动人心的、充满离情别绪的环境气氛。“都门”三句写离别情形,“帐饮”是别筵,“无绪”表明心绪错乱不安。“催”字勾出情侣被迫分离之状。正在留恋难舍之时,不解人意的舟子在催促出发了。“执手”两句,不仅写出了分手的情侣当时的情状,而且暗示了他们极其复杂微妙的内心活动。离别在即,本来有千言万语,却不知从何说起,便愈见心情的“无绪”,也愈见彼此情意的深切。苏轼《江城子》(《乙卯正月二十日夜记梦》)云:“相顾无言,惟有泪千行”与此同是意境深沉,真乃“此时无声胜有声”,体现了率真、自然的艺术风格。下句用一“念”字,急转直下,引出了对别后情景的设想。“烟波”以“千里”形容,“暮霭”以“沉沉”形容,“楚天”以“阔”形容,都与“凝噎”的心情相契合。作者用融情入景、烘托点染的手法,达到了一般抒情语言所不能达到的艺术效果。

下阕宕开一笔,泛说离愁别恨,自古皆然。紧接着便转至眼前,自己在这冷落的清秋时节和恋人别离,内心的悲愁更甚。“今宵”两句,属虚景实写,是宋词中传婉约之神的千古名句。但设想今宵酒醒时,已不知在何处了,抬眼望去,也只有那拂晓时穿过岸边依依杨柳的袭人寒风和一弯残月相伴而已。作者借物抒怀,词、画、情融为一体,浑然天成,营造了一个凄清境界,历来备受推崇。“此去”四句,从别后长年落寞,相会难期到无人可说风情,既照应前文,又总结全词。词意始终回环往复,言有尽而情意无穷。可谓“余恨无穷,余味无尽”(唐圭璋《唐宋词简释》)。

坎坷的人生使作者对别离的痛苦有着深切的体会,再加上他擅于运用白描和铺叙的手法,“状难状之景,述难述之情”(冯煦《宋六十一家词选例言》)。因而本词具有一种内在感染性,极具艺术魅力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239750.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:07
下一篇 2023年5月9日 11:07

相关推荐

  • 文言文的哲理句子

    文言文的哲理句子      文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的.书面语。下面是小编整理的关于文言文的哲理句子的内容,欢迎阅读借鉴。  …

    2023年1月4日
    266
  • 吴定《答鲍觉生书》阅读答案解析及原文翻译

    答鲍觉生书① 吴定 顷邀惠书,省仆动静安否,情重辞温,增仆远望,仆自足下北游,沈默闲处,叹左右益少通敏之才、可与之深言文字者,以此私恚,他无足怀。 仆八岁入塾,诵四子、六艺之书,慨…

    2022年12月28日
    289
  • 《赵普》文言文及译文

    《赵普》文言文及译文   原文:《赵普》   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《…

    2023年1月10日
    311
  • 再吊屈子赋文言文

    再吊屈子赋文言文   君子谋权,为国为民,故国昌民富;小人谋利,为家为私,因家盛国弱。   外无强敌,内无忧患,尚能使国倾颓败亡。时,楚外有强秦之迫,有叠卵之急;内有乱民之扰,存覆…

    2022年11月28日
    334
  • 浅析文言文断句法

    浅析文言文断句法   课外文言文阅读在各地的中考当中是作为附加题的形式出现的,主要考查对课内知识的迁移与延伸,一般来说,课内文言文知识掌握得很好的话,课外阅读当中的解释翻译及对内容…

    2022年11月28日
    288
  • 农妇与鹜文言文翻译

    农妇与鹜文言文翻译   农妇与鹜文言文大家看的懂吗?下面小编整理了农妇与鹜文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   农妇与鹜文言文翻译  昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟…

    2023年1月7日
    339
分享本页
返回顶部