《题临安邸》

林 升

山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休!

暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。

这是一首古代的“墙头诗”。据《宋诗纪事》,作者林升是宋孝宗淳熙间临安一位士人,生平无考。

用对辽、西夏、金的屈辱退让换取苟安,是赵宋王朝自开国起即已推行的基本国策。其结果是,中原被占,两朝皇帝做了俘虏。然而,此一教训并未使南宋最高统治集团略为清醒;他们不思恢复,继续谋求“王业之偏安”。绍兴二年(1132),宋高宗第二次回到杭州,这水光山色冠绝东南的“人间天堂”被他看中了,有终焉之志,于是建明堂,修太庙,宫殿楼观一时兴起,达官显宦、富商大贾也相继经营宅第,壮大这“帝王之居”。几十年中,杭州终如北宋的汴州,成了这班寄生虫们的安乐窝。

“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”,诗人抓住了最有代表性的两个形象——华丽的楼台和靡曼的歌舞,从空间的无限量与时间的无休止,写尽了杭州的豪华和所谓承平气象。然而正言若反,这层层的楼台不能不使人联想到殷纣王的鹿台、楚王的章华台、吴王的馆娃宫与隋炀帝的江都宫;这无休止的歌舞,即弃远而言近,犹令人想起陈后主的《玉树后庭花》和唐明皇的《霓裳羽衣曲》。“暖风熏得游人醉”,“熏”字极为传神。江淹《别赋》云:“闺中风暖,陌上草熏。”那些西湖上的“游人”,大约正是因此而陶醉。一个“熏”字,把这些人的醉梦之态写足。这些醉生梦死之徒,毫无忧患意识,忘乎所以,竟把杭州当成了汴州!昔日汴京城内,巨宅别墅,秦楼楚馆,歌舞无虚日,终至朝廷倾覆,歌儿舞女,金银珠玉,尽入金人的囊中。今日南渡的贵富之家,歌舞湖山,乐不思蜀,正蹈汴京陷落的覆辙而不知。岂不可悲!含蕴甚富,愤慨极深,然而不作谩骂之语,正是此诗特点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239785.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:08
下一篇 2023年5月9日 11:08

相关推荐

  • 孟母三迁原文文言文翻译

    孟母三迁原文文言文翻译   导语:孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,三次迁居。以下是小编为大家分享的孟母三迁原文文言文翻译,欢迎借鉴!   原文:   昔孟子少时,父早丧,母仉[…

    2023年1月7日
    195
  • “虞溥字允源,高平昌邑人也”阅读答案解析

    虞溥字允源,高平昌邑人也。父秘,为偏将军,镇陇西。溥从父之官,专心坟籍。郡察孝廉,除郎中,补尚书都令史。 稍迁公车司马令,除鄱阳内史。大修庠序,广招学徒,移告属县日:"学…

    2022年12月17日
    209
  • 《悬赏纳谏》阅读答案及原文翻译

    悬赏纳谏     【原文】     越王勾践栖①于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆②弟及国子姓,有能助…

    2022年12月27日
    205
  • 李商隐与宋祁《落花》阅读答案对比赏析

    落 花 【唐】李商隐 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲稀。 芳心向春尽,所得是沾衣。 落 花 【宋】宋祁 坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。 …

    2023年4月9日
    191
  • 赵普文言文翻译

    赵普文言文翻译   导语:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书…为了解决大家的疑问,小编特地为大家整理了“赵普文言文翻译”相关内容,仅供参考!   赵普文言文翻译…

    2023年1月4日
    242
  • 开学安全教育心得200字

    开学安全教育心得200字大全5篇 生命只有在安全中才能永葆活力,幸福只有在安全中才能永具魅力。不妨来写一篇安全教育心得,它能给你带来许多的帮助。你是否在找正准备撰写“开学安全教育心…

    2023年3月8日
    195
分享本页
返回顶部