《徐州》

汪元量

白杨猎猎起悲风, 满目黄埃涨太空。

野壁山墙彭祖宅, 塺花粪草项王宫

古今尽付三杯外, 豪杰同归一梦中。

更上层楼见城郭, 乱鸦古木夕阳红。

徐州是淮海地区的名城,是历来兵家必争之地。金兵南下,元兵南下,都遭到破坏。到南宋灭亡,元朝一统之时,诗人来到徐州,就只看到一片荒凉的景象了。风吹白杨,猎猎(风声)作响,如悲泣之声;黄色的尘埃,好像要涨到太空,彭祖宅和项王宫这些古迹,都破败不堪,凄凉满目了。他喝着酒遐想,古往今来的兴衰成败,都不用再管,只管喝酒罢,世间多少英雄豪杰,都不过是同归一梦而已。他上楼望望,看见城郭之外,只剩下孤零零的一两株古树,点点乱鸦点缀着夕阳,除了凄凉的景色之外,便一无所有了。

全诗层次分明,首二句点出环境,白杨叶子脆硬,有风时碰击作响,使人感到悲哀,这里是化用古诗“白杨多悲风”的旧句,表现诗人目中所见的凄凉景物。黄尘满天,也是北方特有的景象,因为黄土层的城市和道路积累细土很多,一起风时,黄尘就弥漫天空,在凄凉之外,又加上了沉闷。三四两句,写名胜古迹无人游赏而被湮没。彭祖是一个号称长寿的古代名人,但现在墓前只剩下野壁山墙;项羽是个“力拔山兮气盖世”的英雄,而今剩下的遗迹,也只不过是一些蒙尘的杂花和污秽的杂草而已。在这种环境下,诗人悲愤无端,只好借酒浇愁,排遣悲愤,五六两句都是“万事不如杯在手”之类的套话,但其中仍然蕴涵着无限的悲愤。他说的“古”和“今”,自然包括南宋王朝在内,南宋灭亡了,自己无能为力,只好“尽付三杯”之“外”;他所说的“豪杰”,自然也包括文天祥等在内,文天祥失败而且牺牲了,也是“同归一梦”。但诗人的思想境界是以悲愤出之的。写到这里,他悲愤达于极点,只好上城楼看看夕阳中的徐州城郭,看看城郭内外的乱鸦和古木,环境是凄凉的,心境当然也是凄凉的。

此诗炼字很有特色。如“黄埃涨太空”的“涨”字,似乎是该用“满”字,他却用“涨”字,使读者感到黄尘由地面向上浮动,有似水涨,增加了立体感。又如“塺花粪草”的“塺”字和“粪”字,都是修饰词,塺,相当于尘埃的意思,塺花即沾满尘埃的花。“粪”字本来是名词,引申为污秽,就可作修饰词来使用了。读者从“塺花粪草”四字中,可以想像出大兵之后的名胜古迹,无人游览,无人欣赏,景象凄凉,立体感也很强。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/247282.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月13日 00:21
下一篇 2023年5月13日 00:21

相关推荐

  • “四五朵山妆雨色,两三行雁帖云秋”的意思及全诗鉴赏

    “四五朵山妆雨色,两三行雁帖云秋。”这两句是说,时值秋日,远方的山间如雨色妆扮,朦胧之中,难睹全貌,仅能看到四五朵山峰;近处天高云淡,几行北雁南飞,整齐的行…

    2023年3月27日
    285
  • 张孝祥《六州歌头》试题阅读答案及原文翻译

    阅读张孝祥的《六州歌头》,完成(4)—(7)题     长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力,…

    2023年4月9日
    316
  • 读书要三到翻译文言文

    读书要三到翻译文言文   宋朝建炎四年(1130年)农历九月十五日,朱熹出生于尤溪县城水南郑义斋馆舍(今南溪书院),乳名沈郞。朱熹出生时右眼角长有七颗黑痣,排列如北斗。以下是“读书…

    2023年1月5日
    300
  • 袁宗道《锦石滩》阅读答案及原文翻译

    锦石滩     余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六合①石子,千钱一枚者,不可胜计。 &nb…

    2022年12月28日
    475
  • 文言文阅读试题训练:战国策附答案

    文言文阅读试题训练:战国策附答案   先生王斗造门而欲见齐宣王,宣王使谒者①延入。王斗曰:“斗趋见王为好势,王趋见斗为好士,于王何如?”使者复还报。王曰:“先生徐之,寡人请从。”宣…

    2023年1月11日
    322
  • 鹬蚌相争文言文翻译

    鹬蚌相争文言文翻译   文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的`思想和情感。下面是小编整理的鹬蚌相争文言文翻译,欢迎阅读参考!   原文   赵且伐燕,苏代为…

    2023年1月4日
    302
分享本页
返回顶部