《夜书所见》

叶绍翁

萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。

知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。

节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的乡愁。《文心雕龙·物色》说: “春秋代序,阴阳惨舒,物色之动,心亦摇焉。”作者客居异乡,静夜感秋,写下了这首情思婉转的小诗。

草木凋零,百卉衰残,是秋天的突出景象。诗词中常以具有物候特征的“梧叶”,置放在风雨之夜的典型环境中,表现秋的萧索。韦应物《秋夜南宫寄沣上弟及诸生》诗“况兹风雨夜,萧条梧叶秋”,就采用了这一艺术手法。

此诗以叠字象声词置于句首,一开始就唤起读者听觉形象的联想,造成秋气萧森的意象,并且用声音反衬出秋夜的寂静。接着用一“送”字,静中显动,引出“寒声”。在梧叶摇落的萧萧声中,仿佛含有砭骨的寒气;以听觉引起触觉的通感之法渲染了环境的凄清幽冷。

“寒声”是谁送来的呢?第二句方点出“秋风”。“月寒江风起”,来自江上的阵阵秋风,触发了羁旅行客的孤寂情怀。晋人张翰,在洛阳做官,见秋风起,因思故乡的莼菜羹和鲈鱼脍,就辞官回家了。此诗作者耳闻秋风之声,牵动了旅中情思,也怅然欲归。这两句用“梧叶”、“寒声”和“江上秋风”写出了秋意的清冷,实际上是用以衬托客居心境的凄凉。再以“动”字揭出“客情”,情景凑泊,自然贴切,弥见羁愁之深。

三四两句,从庭内移到户外,来了个大跨度的跳跃。这两句是倒装句,按意思顺序,应该前后互移。诗人意绪纷繁,难以入睡,转身步出户外,以排遣萦绕心头的羁思离愁,但眼前的夜景又给他以新的感受。

“秋夜促织鸣,南邻捣衣急。”(谢朓《秋夜》)那茫茫的夜色中,闪现在篱落间的灯火,不正是“儿童挑促织”吗?这种无忧无虑、活泼天真的举动,与诗人的凄然情伤、低回不已,形成鲜明的对比。姜夔《齐天乐》词咏蟋蟀句: “笑篱落呼灯,世间儿女。”也是写的这种景象。清人陈廷焯认为这是“以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二)。

这首诗也有这个意思。暗夜中的一盏灯光,在诗人心灵的屏幕上映现出童年生活的片断:“儿时曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。”(张镃《满庭芳·促织儿》)眼前之景与心中之情相遇合,使诗人陷入了对故乡的深沉思念之中。他以“篱落一灯”隐寓自己的“孤栖天涯”,借景物传达一片乡心,与“江上”句相关联,收束全篇,尤觉秋思洋溢,引人遐想。

这首诗先写秋风之声,次写听此声之感慨,末两句点题,写户外所见。全诗语言流畅,层次分明,中间转折,句似断而意脉贯串。诗人善于通过艺术形象,把不易说出的秋夜旅人况味委婉托出而不落入衰飒的境界。最后以景结情,辞淡意远,颇耐人咀味。和他同时的诗人许棐,在《赠叶靖逸》诗中说:“声华馥似当风桂,气味清于著露兰”(见《梅屋诗稿》),正可以用来说明这首诗的风格特征。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/247290.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月13日 00:21
下一篇 2023年5月13日 00:22

相关推荐

  • 二十五套古诗词鉴赏试题及答案解析(上)

    古诗鉴赏题 一、古诗词鉴赏(11分) 浣溪沙•洞庭 张孝祥 行尽潇湘到洞庭。 楚天阔处数峰青。 旗梢不动晚波平。 红蓼一湾纹缬乱, 白鱼双尾玉刀明。 夜凉船影浸疏星。 […

    2023年4月12日
    259
  • 秋天的诗句

    秋天的诗句   导语:诗句就是组成诗词的句子。诗句通常按照诗文的’格式体例,限定每句字数的多少。以下是小编整理有关秋天的诗句,以供参考。   1、一声梧叶一声秋,一点芭…

    2023年4月20日
    345
  • 王维《木兰柴》原文、注释和鉴赏

    秋山敛余照(2),飞鸟逐前侣。 彩翠时分明(3),夕岚无处所(4)。   【注释】 (1)这是王维《辋川集》组诗中的一首,“木兰柴”为辋川山谷二十…

    2023年5月7日
    323
  • “醉心忘老易,醒眼别春难”的意思及全诗鉴赏

    “醉心忘老易,醒眼别春难”这两句是说,喝醉了酒,心里就忘记自己是老年人了;然而酒醒后,要辞别春天,却不是那么容易,要引起种种离愁和惆怅。叹春之逝,叹年华之老…

    2023年3月28日
    320
  • 口技文言文原文

    口技文言文原文   京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 …

    2022年12月4日
    356
  • 《子罕以不贪为宝》原文翻译及道理分析

    子罕以不贪为宝 原文: 宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以…

    2022年12月17日
    449
分享本页
返回顶部