《秦淮夜泊(辛未正月赋)》

贺 铸

官柳动春条, 秦淮生暮潮。

楼台见新月, 灯火上双桥。

隔岸开朱箔, 临风弄紫箫。

谁怜远游子, 心旆正摇摇。

六朝以来,金陵(今江苏南京)的秦淮河管弦画舫,灯火楼台,是诗人吟咏的好题材。贺铸的这首《秦淮夜泊》写得清丽优美,不愧佳作。

这是一首五言律诗。全诗八句,就有六句是写景。开头两句,写诗人在一个春天的夜晚泊舟秦淮,春风拂柳,暮潮生岸,富于诗情画意。中间四句,正面写泊舟秦淮的所见所闻,是全诗的重心所在,也是全诗的精彩之处。新月楼台,双桥灯火,本为静景。著以“见”字、“上”字,则化静为动。五六两句,“朱箔”、“紫箫”,备极华丽;“隔岸”、“临风”,更见缥缈之致;真是恍若蓬莱仙境。从景物描写角度看,这几句诗很有特点。首先,是位置经营之妙。诗人的视线从河岸楼台转到天空新月,接着又转到横跨秦淮河的小桥,转到河对岸的朱帘绣户。有近有远、错落有致,富有立体感。其次,造语十分讲究。如“隔岸”、“临风”,“开朱箔”、“弄紫箫”,佳人绰约的身影、优雅的体态历历如绘。诗的整个画面清丽秀俊,鲜明地表现了秦淮河的特点,所以纪晓岚评此诗曰“自然秀丽,雅称秦淮。”(《瀛奎律髓刊误》卷二十九)诗的末二句以抒情作结: 眼前的景物美丽动人,但毕竟是外乡,加上正是暮夜时分,人们都在家中,而诗人却还独泊孤舟,于是一股乡愁不禁油然而生。这里要注意的是,这不是强烈的乡愁,而是那么一种淡淡的怅惘之情。这种情感是十分自然地产生的,同时又是比较微妙的,“摇摇”二字正十分生动贴切地传达出这种感受。只有这样理解,结尾两句才和全诗的情调和谐一致。

秦淮河是秦楼楚馆、歌儿舞女集中之处。贺铸这首诗色调明丽,不像杜牧的“烟笼寒水月笼沙”(《泊秦淮》)那样迷蒙清冷,因为它和杜牧诗感叹兴亡、讽喻现实的着眼点不同。人们从“春条”、“新月”、“灯火”、“朱箔”等意象中可以感受到一股温馨的气息,一种优美的情调。贺铸以词著名,但他其实是“诗文俱高,不独工长短句”(陆游《老学庵笔记》)。他曾经自负地说:“吾笔端驱使李商隐、温庭筠常奔命不暇。”(《宋史·贺铸传》)这首诗当得“清词丽句”之评,又比温、李诗歌的语言来得疏淡自然。从这里可以看到唐、宋诗差别的一个侧面。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/249845.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月15日 23:41
下一篇 2023年5月15日 23:41

相关推荐

  • 高考古诗词鉴赏训练及答案(十八篇)

    孤山寺端上人①房写望 林逋 底处②凭阑思渺然?孤山塔后阁西偏。 阴沉画轴林间寺,零落棋枰③葑上田④。 秋景有时飞独鸟,夕阳无事起寒烟。 迟留更爱吾庐近,只待重来看雪天。 [注]①端…

    2023年4月10日
    250
  • 《卞和泣玉》文言文翻译

    《卞和泣玉》文言文翻译   自古以来,人们无不对卞和遭遇深感叹息,对楚王的偏听偏信深感愤怒,小编收集了《卞和泣玉》文言文翻译,欢迎阅读。   《卞和泣玉》原文:   楚人和氏得玉璞…

    2023年1月5日
    391
  • 学弈文言文翻译赏析

    学弈文言文翻译赏析   《学弈》选自《孟子·告子》。接下来小编为大家搜索整理了学弈文言文翻译赏析,希望对大家有所帮助。   学弈   先秦:佚名   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲…

    2023年1月6日
    287
  • 山水田园诗鉴赏方法及试题解答(上)

    山水田园诗鉴赏 一、明确概念 1.所谓的山水诗,是以山水花草虫鱼等自然景观为主要描写对象的诗歌;所谓田园诗是指歌咏田园生活的诗歌,大多以农村的景物和农民、牧人、渔父樵夫等的劳动为题…

    2023年4月10日
    299
  • 文言文清平乐试题及答案

    文言文清平乐试题及答案   清平乐[注]   江昉   曲阑闲凭,心事还重省。花里嫩莺啼不定,搅乱夕阳红影。   谁家翠管吹愁?一庭烟草如秋。欲去登楼望远,暮云遮断芳洲。   [注…

    2023年1月11日
    305
  • “安重诲,应州人也。重诲少事明宗”阅读答案及原文翻译

    安重诲,应州人也。重诲少事明宗,为人明敏谨恪。明宗镇安国,以为中门使,及兵变于魏,所与谋议大计,皆重诲与霍彦威决之。明宗即位,以为左领军卫大将军,枢密使,兼领山南东道节度使。固辞不…

    2022年12月17日
    397
分享本页
返回顶部