《送王四十五归东都》

 

徐 铉

海内兵方起, 离筵泪易垂。

怜君负米去, 惜此落花时。

想忆看来信, 相宽指后期。

殷勤手中柳, 此是向南枝。

 

据传徐铉幼时即有文才,十岁能属文。后与韩熙载齐名,在南唐并称“韩徐”。其弟徐锴亦有文名,传说宋使李穆至江南,见到他们兄弟二人的文章,曾大加赞叹,认为“二陆不能及也”。

徐铉仕南唐时,曾受命巡抚楚州(治所在今江苏淮安),因得罪“权近”,被以“擅杀”的罪名流舒州(治所在今安徽安庆),又改徙饶州(治所在今江西波阳),不久又召回京师。《送王四十五归东都》即写于召回京师之后。

这是一首送别诗。生离死别,是人生痛苦事。因此,送别之诗大多消沉凄苦,读来使人感到沉闷。唐初王勃的《送杜少府之任蜀川》摆脱了这种传统的写法,成为送别诗中的名篇,徐铉的这首送别诗,虽不及王作那样有名,但也别开生面,有其独到之处。

“王四十五”未知其名,“四十五”是在兄弟(包括从兄弟)中的排行。“东都”指江都府(今江苏扬州)。五代南唐都江宁府(今江苏南京),称西都,遂把五代吴的旧都江都府称为东都。诗的首联扣题,写送别,先写送别时的形势。当时南唐偏安江南,其他地区正战乱不绝。赵匡胤在公元960年发动陈桥兵变,夺取后周政权以后,先后用兵攻破荆南、湖南、后蜀、南汉等,进行着统一全国的战争,诗中“海内兵方起”即指此而言。朋友相别,离愁别绪,本来就够凄苦的了,现在又值兵乱不绝,自然更令人焦心。这“海内兵方起”一句,包含甚富,突出了感离伤别的浓重气氛,自然带出下句“泪易垂”之意。颔联归结到王四十五身上,并抒发了自己的惜别之情。“负米”事见《孔子家语·致思》:“子路见孔子曰:‘由也,事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里之外。’”后来就把“负米”用作孝养父母的故实。王四十五离开相对安定的地区,不辞艰险,回家尽孝,我爱之重之。怜,即爱的意思。下句作一转折: 当此落英缤纷之时,我们二人正应把臂同行,赏花饮酒,你要回家尽孝,我只得在此送别,只可惜辜负了春光。“无可奈何花落去”,惜别之情更见凄婉。送别的气氛,与王四十五的情谊,至此可以说已抒写得淋漓尽致了。于是颈联语气一转,由伤离而劝慰。“想忆”指别后思念。“后期”,指后会之期。诗人另有一首《七夕应令》诗云:“斗柄易倾离恨促,河流不尽后期长。”“后期”亦同此义。这句是说,一别之后,可以鱼雁往来,相互宽慰,终还有相逢之日。末联“殷勤”,是情意恳切的意思。“折柳”相赠,则是我国古代朋友相别时的习惯,以后就成了送别的代称。《三辅黄图·桥》即记“霸桥在长安东,跨水作桥,汉人送客至此桥,折柳赠别”。唐代权德舆《送陆太祝》诗亦有“新知折柳赠,旧侣乘篮送”之句。这一联是说: 我情意殷勤,折柳相赠,君须记取: 此乃是向南之枝!为什么要这样写呢?因为东都江都在江北,江宁则在江南,友人虽北去,然而思念朋友之时,必定会翘首南望的,所以特地说“此是向南枝”。这样,末联以折柳相赠,慰藉友人归结全诗。

此诗表达了朋友间的真挚情意,抒写了离别时的缠绵情思,但伤别之中有劝慰,并不一味消沉。诗的语言也平易朴实,颇能感人。在送别诗中,可说是上乘之作。

字数:1298
 
 

 
徐世琤
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 编.宋诗三百首鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.2007.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/250503.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月16日 23:21
下一篇 2023年5月18日 14:00

相关推荐

  • 初中文言文原文解释及翻译16篇(一)

    初中文言文 1、论语十则 ①子(先生)曰:“学而时习(时常地复习)之,不亦说(“悦”,愉快)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(生气,发怒…

    2022年12月31日
    305
  • 白居易《白云泉》原文、注释和鉴赏

    白居易《白云泉》 天平山上白云泉,云白无心水自闲。 何必奔冲山下去,更添波浪向人间! 【注释】 (1)此诗的创作时间,当为唐敬宗宝历年间(825—867),白居易约为五…

    2023年5月7日
    324
  • “献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪”的意思及全诗赏析

    “献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。”这两句是说自己怀才不遇,委婉地请求裴舍人援引以进入仕途——十年来我几次参加考试,都未被录用,还是…

    2023年3月30日
    428
  • 琉璃瓶文言文翻译

    琉璃瓶文言文翻译   这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   徽宗…

    2023年1月7日
    398
  • 夏元鼎《绝句》原文、注释和鉴赏

    夏元鼎《绝句》 崆峒访道至湖湘,万卷诗书看转愚。 踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。   【注释】 (1)据《蓬莱鼓吹》附录:夏元鼎晚年弃官求道,“至南岳祝融峰…

    2023年5月7日
    358
  • 三人成虎文言文翻译

    三人成虎文言文翻译   三人成虎,是一个汉语成语,是指三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。以下是“三人成虎文言文翻译”,希望给大家带…

    2023年1月5日
    399
分享本页
返回顶部