《搜神记·韩凭夫妇》试题阅读答案解析及原文翻译

韩凭夫妇

    宋康王舍人韩凭【韩凭,或作韩朋。韩凭与何氏生死不渝的爱情故事因为表达了人民的美好愿望,隋唐以后,广泛流传,但以《搜神记》所记为最早。】,娶妻何氏,美,康王【宋康王,战国宋国的末代国君,名偃,暴虐无道,溺于酒色,往往射杀臣下,当时称为“桀宋”。】夺之。凭怨,王囚之,论为城旦【城旦,一种刑罚,被处城旦罪的人,发往边地,白天伺察寇虏,夜里修造长城。】。妻密遗凭书,缪其辞【故意把话说得不明白】曰:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”既而王得其书,以示左右,左右莫解其意。臣苏贺对曰:“其雨淫淫,言愁且思也。河大水深,不得往来也。日出当心,心有死志也。”俄而凭乃自杀。

    其妻乃阴腐其衣。王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手【衣服经不起拉拽】而死。遗书于带曰:“王利其生,妾利其死。愿以尸骨,赐凭合葬。”

    王怒,弗听,使里人埋之,冢相望也。王曰:“尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也。”宿夕之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。相思之名起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。今睢阳有韩凭城,其歌谣【指韩凭妻何氏所作自明其志的歌。据《彤管集》,何氏所作之《乌鹊歌》,其词如下:“南山有鸟,北山张罗,鸟自高飞,罗当奈何!乌鹊双飞,不乐凤凰;妾是庶人,不乐康王。”】至今犹存。

【注】正文选自晋朝干宝《搜神记》卷十一;【】内的文字是对有关内容的注解。

1.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.王囚之,论为城旦            论:判处、定罪

B.妻密遗凭书,缪其辞曰     遗:留下、遗留

C.其妻乃阴腐其衣               腐:使……腐坏

D.雌雄各一,恒栖树上        恒:一直、总是

2.下列各组语句中,全部直接表明韩凭夫妇忠贞爱情的一组是(3分)

①俄而凭乃自杀                ②王与之登台,妻遂自投台下

③使里人埋之,冢相望也        ④根交于下,枝错于上

⑤交颈悲鸣,音声感人          ⑥妾是庶人,不乐康王

A.①②⑥     B.③④⑥     C.①④⑤     D.②③⑤

3.下列对正文和注解有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.韩凭是宋康王的舍人,他与何氏生死不渝的爱情故事被人们世代广为传颂,晋干宝的《搜神记》最早记载了这个故事。

B.宋康王是个经常射杀臣下、沉溺于酒色的暴虐之君,被时人称为“桀宋”。韩凭的妻子何氏容貌美丽,被他夺为己有。

C.韩凭夫妇以身殉情,虽未能合葬,但两坟之间长出一棵繁茂的大梓树将其连为一体,树上的鸳鸯交颈悲鸣,音声感人。

D.何氏生前曾创作《乌鹊歌》自明其志,以南山之鸟、双飞的乌鹊等自况,表达了不慕荣华、追求婚姻自由的美好愿望。

4.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)

(1)既而王得其书,以示左右,左右莫解其意。(3分)

译文:                                           。

(2)王利其生,妾利其死。愿以尸骨,赐凭合葬。(3分)

译文:                                            。

(3)尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也。(3分)

译文:                                           。

5.请用斜线()给下面短文中画线的部分断句。(断句不超过6处)(3分)

    中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠已济者立岸上呼且号曰汝愚之甚蔽之甚身且死何以货为?又摇其首。遂溺死。

                                                                                                                                        (节选自唐·柳宗元《柳河东集》)
【答案及解析】

1.答案:B

【解析】本题考查理解常见文言实词在文中含义的能力。遗:给,读wèi。妻密遗凭书,意思是妻子何氏暗中给丈夫韩凭写了一封信。第2段中“遗书于带曰”,句中的“遗”是留下,这里的遗书,是何氏的遗言。这两个句子的“遗”意义和读音均不同。

2.答案:A

【解析】本题考查筛选信息、理解重要语句的能力。③是宋康王故意把韩凭夫妇的坟墓分开;④和⑤是通过树和鸳鸯来表现韩凭夫妇的忠贞爱情,属于间接表现。解题时一定要注意题目中“直接表现”这一要求。

3.答案:C

【解析】本题考查理解文章内容、归纳要点的能力。二冢之端,是两座坟墓的顶端,而不是两坟之间;一棵繁茂的大梓树,应为“两棵”,由文中“屈体相就,根交于下”,即可推知两座坟墓的顶端各长一棵大梓树。

4.(1)后来宋康王得到了这封信,把信给他身边的近臣看,他们都不明白何氏的意思。

     (2)康王希望我活着,我却只求一死。希望(君王)把尸骨赐与韩凭,使夫妻合葬。

    (3)你们夫妻相爱(至死)不休,如果(你们)能使两坟相合,那么我不阻拦你们。

【解析】本题考查理解文意、翻译句子的能力。答题要抓住关键词,要紧扣文意适当增补词语。(1)采分点:既而—后来、不久;示—给……看;左右—身边的近臣。(2)采分点:利—意动用法,认为……有好处,译为希望、想等;愿—希望;赐—赐予。(3)采分点:尔—你们;不已—不停、不休;冢—(两)坟;弗—不。

【译文】宋康王的舍人韩凭,娶何氏为妻,(他的妻子)容貌美丽,康王(将何氏)强抢入宫。韩凭怨恨康王夺走自己心爱的妻子,宋康王就下令把韩凭囚禁起来,判处他犯了城旦罪。

何氏暗中给韩凭写了一封信,信中故意把话说得不明白,说:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”后来宋康王得到了这封信,把信给他身边的近臣看,他们都不明白何氏的意思。大臣苏贺对康王说:“其雨淫淫,说的是心中的哀愁和思念(像连绵的秋雨一样无休无尽);河大水深,是说夫妻被拆分两地就像被大河阻隔那样无法相会;日出当心,是说何氏已经抱定以死明志的想法。”不久,韩凭自杀而死。

    (听到丈夫自杀的消息后),韩凭的妻子暗中让自己的衣服腐坏。(一天),康王让何氏陪伴他登台游览,何氏于是纵身跳下高台,康王身边的的侍从急忙去拉她,但何氏的衣襟(已经腐坏)经不起拉拽(没有把她拉住),何氏摔死了。(何氏)在衣带里给丈夫留下一封信,信中说:“康王希望我活着,我却只求一死。希望(君王)把尸骨赐与韩凭,使夫妻合葬。”

康王很是恼怒,不听何氏的遗言,让与何氏同乡的人把她埋葬了,使两座坟墓隔离相望。康王说:“你们夫妻相爱(至死)不休,如果(你们)能使两坟相合,那么我不阻拦你们。”(不料)一夜之间,就有两棵大梓树(分别)长在两座坟墓的顶端,十天左右就大得如一抱粗细,弯下树干相互靠拢,树根在地下交缠,枝叶在地上交错。又有一对鸳鸯,一雌一雄,一直栖息在树上,早晚都不离去,颈与颈依偎在一起发出悲鸣之声,声音(凄切哀婉)感人心魄。宋国的人同情韩凭夫妇的不幸,就称这两棵树为“相思树”。相思的名称就起源于这种说法。南方人说这对鸳鸯就是韩凭夫妇的精魂(化成的)。如今睢阳有韩凭城,韩凭的妻子何氏所作的歌谣至今还在流传。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25590.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:02
下一篇 2022年12月27日 03:02

相关推荐

  • 张元干《渔家傲·题玄真子图》阅读答案及赏析

    渔家傲题玄真子①图 张元干 钓笠披云青嶂绕,绿蓑细雨春江渺。白鸟飞来风满棹。收纶了,渔童拍手樵青②笑。 明月太虚③同一照,浮家泛宅④忘昏晓。醉眼冷看城市闹。烟波老⑤,谁能惹得闲烦恼…

    2023年3月12日
    235
  • 小升初文言文知识点

    小升初文言文知识点   (一)文言实词   古汉语实词包括名词、动词、形容词、数词和量词。至于代词,在古汉语中,因其语法作用特殊,一般归为虚词。文言词汇中出现频率最多的是实词,较难…

    2023年1月11日
    185
  • 唐诗宋词知识竞赛提及答案

    唐诗宋词知识竞赛提及答案   唐诗宋词知识竞赛题及参考答案   1、被称为“初唐四杰”的是哪四位诗人?   答案:王勃 杨炯 卢照邻 骆宾王   2、唐初三、四十年间影响最大的诗人…

    2023年4月17日
    170
  • 《农谣五首》

    方 岳 春雨初晴水拍堤, 村南村北鹁鸪啼。 含风宿麦青相接, 刺水柔秧绿未齐。 问舍求田计未成, 一蓑锄月每含情。 春山树暖莺相觅, 晓陇雨晴人独耕。 小麦青青大麦黄, 护田沙径绕…

    2023年5月9日
    193
  • 人有鱼池文言文翻译

    人有鱼池文言文翻译   导语:青春无非是一场盛世流年的演出我站在那里等一个未知的结局。以下小编为大家介绍人有鱼池文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   人有鱼池文言文翻译  原文:…

    2023年1月7日
    184
  • 张齐贤明察文言文阅读

    张齐贤明察文言文阅读   张齐贤明察   宋张齐贤,尝为江南转运使①。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。   奴乘间…

    2022年12月3日
    257
分享本页
返回顶部