《海瑞清廉》阅读答案及原文翻译

海瑞清廉
都御史刚峰海公,卒于官舍。同乡宦南京者,惟忘掉部苏民怀一人。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不家钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即造成言谀之,能加于此评乎?
【阅读练习】
1、解释:①卒婚    ②宦    ③惟
④而已
2、翻译:即造成言谀之,能加于此评乎?
3、选择:“不立党”有以下理解,哪一项是正确的?
①不结伙;②不建立党派;③没有朋友。
4、理解:海瑞是怎样的一个人,请用原文句子回答。

参考答案
1.①死②做官③只有④罢了
2.即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗?
3.①
4.不怕死,不爱钱,不立党。

注释
⑴都御史:职官名称,负责巡按州县,考察官吏。
⑵刚峰海公:即海瑞,字汝贤,号刚峰。
⑶宦囊:做官的俸禄。
⑷金:银子。
⑸葛布一端:麻布两丈。
⑹卒:死。
⑺宦:做官。
⑻惟:只有。
⑼而已:罢了。
⑽王司寇凤洲:指王世祯。
⑾家钱:指贪财
⑿党:同伙的人,集团

译文
都御史海瑞,在官舍死了。跟他一起在南京做官的同乡的人,只有在户部做事的苏民怀一人。苏民怀检查清点他做官的俸禄,竹箱子里有八两银子,麻布两丈,几件旧衣服罢了。这样的都御史又有几个?王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结伙。”这九个字概括了海瑞的生平。即使千言万语赞扬他,能胜过这评价吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25615.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:02
下一篇 2022年12月27日 03:02

相关推荐

  • 文言文《谨饬》翻译

    文言文《谨饬》翻译   导语:有关文言文《谨饬》翻译,各位可以进行阅读和了解。以下是小编整理的文言文《谨饬》翻译,供各位参阅,希望对大家有帮助。   文言文《谨饬》翻译  原文: …

    2023年1月8日
    363
  • “凤巢阁上容身稳,鹤锁笼中展翅难”的意思及全诗鉴赏

    “凤巢阁上容身稳,鹤锁笼中展翅难”这两句是把李大夫比作阁上之凤,在朝中地位显赫而且安稳;将自己比作锁在笼中之鹤,难以展翅翱翔。设喻巧妙,用心良苦。诗中有&l…

    2023年3月13日
    316
  • 大学致谢词之文言文版

    大学致谢词之文言文版   自余来扬州,已过四清明,皆返宁祭祖母。礼毕涉江,势必“望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”。盖因先祖母专以孙为念,躬畜余身十二载。及至病卧六年,形容之枯槁,非亲…

    2022年12月6日
    364
  • 《国有三不祥》文言文考题

    《国有三不祥》文言文考题   国有三不祥   景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?晏子对曰:国有三不祥,是①不与焉…

    2022年11月28日
    323
  • 纳兰性德《浣溪沙·红桥怀古,和王阮亭韵》全词翻译赏析

    浣溪沙·红桥①怀古和王阮亭韵 纳兰性德 无恙②年年汴水③流。一声水调④短亭⑤秋。旧时明月照扬州。 曾是长堤牵锦缆⑥,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜⑦路近⑧迷楼⑨。 注释 ①红…

    2023年1月2日
    328
  • 病忘文言文翻译

    病忘文言文翻译   病忘是我国历史上有名的文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   《病忘膏肓》   齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智…

    2023年1月8日
    394
分享本页
返回顶部