《家藏宋笺》阅读答案及原文翻译

家藏宋笺

公家藏宋笺①数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:"君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画!"

(明·张令夷《迂仙别记》)

①笺,精美的纸张,供临时政府题诗或写字用。

(1)解释下面加点词。
①偶吴中有名卿善书画者至( ) ②或讽之曰( )
③何不持向某公索其翰墨( ) ④用供清玩( )

(2)翻译下面句子。
尔欲坏吾纸耶?

(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①碰巧,刚好。②劝说。③求取。④玩赏。
(2)你想毁坏我的纸笺吗
(3)不能拘泥于时,当与时俱进。

译文
迂公家中藏有几幅宋笺,吴中有个善作书画的名人来此地,有人劝说迂公说:"你的纸很不错,何不拿去向名人索取书画,来作清闲时玩赏?”迂公说:"你想毁坏我的纸笺吗?留着的宋纸笺就应该请宋人来画的!”

寓意:
号召世人不能拘泥于一时,应当与时俱进。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25631.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:02
下一篇 2022年12月27日 03:02

相关推荐

  • 《崔衍传 新唐书》文言文练习题附答案

    《崔衍传 新唐书》文言文练习题附答案   崔衍,字著,深州安平人。父伦,字叙。伦宝应二年以右庶子使吐蕃虏背约留二岁执伦至泾州逼为书约城中降伦不从更囚逻娑城阅六岁终不屈,乃许还。  …

    2023年1月9日
    284
  • 陌上桑原文翻译及赏析(精选3篇)

    陌上桑原文翻译及赏析1   日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗…

    2023年2月10日
    318
  • 甲与乙相善文言文翻译

    甲与乙相善文言文翻译   在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。下面…

    2023年1月8日
    357
  • “舞歇歌沉,花未减、红颜先变”的意思及全词翻译赏析

    “舞歇歌沉,花未减、红颜先变。”的词意:那欢乐的歌舞早已经渺无踪迹,虽然花儿的颜色还没有褪减,但是人的红颜早已改变。 出自《三姝媚·过都城旧居…

    2023年3月30日
    350
  • 热爱家乡的诗句

    热爱家乡的诗句   远方的故乡遥远成一个记忆,鲜活的,也是模糊的、无语的;遥远的`母亲却如一幅画,宁静的,清晰的,象在眼前,我的心能感觉到她浅浅的呼吸;以下是“热爱家乡的诗句”希望…

    2023年4月27日
    269
  • 《庖丁解牛》阅读练习及答案

    庖丁解牛   一、在括号内写出下列句中加点字的通假字。 1. 砉然向然(     ) 2. 技盖至此乎(     ) 3. 善刀而藏之(     ) 二、写出下列句中加点…

    2023年1月3日
    372
分享本页
返回顶部