文言文犬负米救主及翻译

文言文犬负米救主及翻译

  犬负米救主是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。文言文犬负米救主及翻译,我们来看看下文。

  原文

  杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。有犬徬徨于侧,似有忧思。孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜,置一布囊,并简,系于犬背。犬即由水窦出,至田庄吠。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。如此数月,孙某举族得不馁。后杨光远败,城开。(据《渑水燕谈录》改写)

  译文

  杨光远在青州发动了反叛,有一个姓孙的人居住在被围的城中,他的田庄在青州外西侧。城门已经关闭了很久,把城内和城外分隔开了,食物将要没有了,全族人都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去,似乎有忧愁的.意思。孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴答应他。这天晚上,他把一个布袋和书信系在狗的头颈上。狗就从流水洞出去了,到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回去,天还没亮就进城了。像这样几个月,姓孙的全家没有饿死。后来杨光远被打败了,城门打开了。

  注释

  1.杨光远之叛青州也:无意义,主谓间取消句子独立性,不译。古地名,在今山东境内。

  2.既:已经。

  3.徬徨于侧:来回走动,心神不定。旁边。倒装句,应为“于侧彷徨”。

  4.奈何:怎么办。

  5.且:将要。

  6.水窦:流水的洞。

  7.启:打开。

  8.馁:饥饿。

  9.举:全,整个。

  10.窦:洞。

  11.吠:狗叫。

  12.令负米还:背。省略句,应为“令其负米还“。

  13.晓:天亮。

  14.得:能。

  15.置:放

  文言知识

  举。“举”有好多解释,上文“举家得不馁”中的“举”,解释为“全”、“整个”,意为全族人才能不受饥饿。又,成语“举国欢腾”,意为全国人民欢呼跳跃。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34765.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:55
下一篇 2023年1月7日 03:55

相关推荐

  • 《海上鸥鸟》阅读答案及原文翻译

    海上鸥鸟 海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。其父曰:"吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。"明日之海上,鸥鸟舞而不下也。 ①选自《列…

    2022年12月31日
    557
  • 重庆市中考语文文言文实词的内容

    重庆市中考语文文言文实词的内容   阳   1、山的南面,水的北面。(以其乃华山之阳名之也)   2、阳光,太阳。(斜阳草树,寻常巷陌)   3、温暖。(春日载阳,有鸣仓庚)   …

    2022年11月28日
    356
  • 高考古诗词鉴赏模拟训练试题50例(二)

    21.阅读下面一首唐诗,回答问题。 送友人 薛涛 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。 诗人简介 薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安…

    2023年4月11日
    298
  • 文言文古今异义有什么不同

    文言文古今异义有什么不同   一. 什么叫古今异义?   所谓古今异义,就是指文言词语或短语的意义和用法与现代汉语中书写相同的词语之间的意思不同的现象。这种意义和用法的差异是在语言…

    2022年11月28日
    406
  • 中考语文文言文实词归纳

    中考语文文言文实词归纳   一切:今义:所有的`;古义:一律、一概、任何。例如:岂可一切拘以定月哉。 (《梦溪笔谈》)   鞠躬:今义:行礼。古义:①弯着身子。例如:我鞠躬不敢息。…

    2022年11月28日
    329
  • 陆机诗词名句

    陆机诗词名句   导语:陆机是著名的文学家、诗人,大家知道他一生有著作多少诗词吗?以下是小编为大家分享的.陆机诗词名句,欢迎借鉴!   1、立片言以居要,乃一篇之警?,虽众辞之有条…

    2023年4月20日
    279
分享本页
返回顶部