《贞观政要·务农》“贞观二年,太宗谓侍臣曰”阅读答案及原文翻译

贞观二年,太宗谓侍臣曰:“凡事皆须务本。国以人为本,人以衣食为本,凡营衣食,以不失时为本。夫不失时者,在人君简静乃可致耳。若兵戈屡动,土木不息,而欲不夺农时,其可得乎?”王珪曰:“昔秦皇、汉武,外则穷极兵戈,内则崇侈宫室,人力既竭,祸难遂兴。彼岂不欲安人乎?失所以安人之道也。亡隋之辙,殷鉴不远,陛下亲承其弊,知所以易之。然在初则易,终之实难。伏愿慎终如始,方尽其美。”太宗曰:“公言是也。夫安人宁国,惟在于君。君无为则人乐,君多欲则人苦。朕所以抑情损欲,克己自励耳。”
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。
贞观十六年,太宗以天下粟价率计斗值五钱,其尤贱处,计斗值三钱,因谓侍臣曰:“国以民为本,人以食为命。若禾黍不登,则兆庶非国家所有。既属丰稔若斯,朕为亿兆人父母,唯欲躬务俭约,必不辄为奢侈。朕常欲赐天下之人皆使富贵,今省徭赋,不夺其时,使比屋之人恣其耕稼,此则富矣。敦行礼让,使乡闾之间,少敬长,妻敬夫,此则贵矣。但令天下皆然,朕不听管弦,不从畋猎,乐在其中矣!”
(节选自《贞观政要·务农·第三十篇》)
16.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (  )
A.内则崇侈宫室                崇:崇尚
B.左右遽谏曰                   遽:急忙。
C.不夺其时                     夺:耽误。
D.若禾黍不登                   登:丰收。
17.下列各句中,加点词意义和用法相同的一项是 (  )
A.何疾之避                     句读之不知   
B.君无为则人乐                 于其身也,则耻师焉
C.而欲不夺农时                 君子博学而日参省乎己
D.其可得乎                     其皆出于此乎
18.把文中画横线的句子及课文原句翻译成现代汉语。(12分)
(1)亡隋之辙,殷鉴不远,陛下亲承其弊,知所以易之。(4分)
(2)王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。(4分)
(3)蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(4分)

参考答案
16.A (崇侈:使动用法,使……高大华丽。)
17.A (之:助词,宾语前置的标志。/副词,于是B.则:连词,表结果,那么/连词,表转折,却。C.而:连词。表转折,却/表递进,而且。D.其:副词,表反问,岂/副词,表推测,大概。)
18.(1)隋代灭亡的教训距今不远,陛下亲身体会到隋朝的弊病,懂得怎样去改变。〔殷鉴:指可以作为后人鉴戒的教训。所以:用来……。易:改变。〕
(2)大王喜欢打仗,请允许我用打仗来作比喻。咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经接触(相互厮杀),(有一方战败)抛弃铠甲、拖着兵器逃跑。(请:有“请允许我”的意思。填:拟声词,模拟鼓声。曳:拖着。)
(3) 蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。(定语后置语序正确 ,上下:名作状,一:专一)
〖参考译文〗
贞观二年,唐太宗对侍臣们说:“任何事情都必须致力根本。国家以人民为根本,人民以衣食为根本,经营农桑衣食,以不失时机为根本。要不失时机,只有君主不生事劳民才能做到。假若连年打仗,营建不停,却又想不占用农时,能办得到吗?”王珪说:“从前秦始皇、汉武帝,对外穷兵黩武,对内大建宫室,人力既已用尽,灾祸也就发生了。他们难道就不想安定百姓吗?只是背离了用来安定百姓的正确方法。隋代灭亡的教训距今不远,陛下亲身体会到隋朝的弊病,懂得怎样去改变。不过在开始还比较容易,要坚持到底确实很难。我真希望陛下今后一直像开始这样做下去,才能全部实现务本的好处。”太宗说:“你讲得很对。安定百姓和国家,关键在于君主。君主能让民休养生息,百姓就欢乐;君主多私欲,百姓就痛苦。这就是我抑制性情减少欲望,而不断克制自身勉励自己的原因。”
贞观二年,京城大旱,蝗虫成灾。唐太宗亲自到农田去看稻谷,看见蝗虫猖獗,就抓住几只并骂道:“百姓视稻谷为生命,你却把谷子吃了,你是在危害百姓啊。如果说百姓有罪过,那么责任也只在于国君一人,如果你真的有灵性,就应当只啃噬我的心脏,不要危害百姓。”说完就要把蝗虫吃掉,左右的臣子急忙劝阻说:“吃了恐怕要生病,万万不可。”唐太宗说:“我正希望把灾祸转移到我身上,还怕什么疾病呢?”说完便将蝗虫吞下。
贞观十六年,唐太宗因为天下米价大都一斗只值五个钱,更便宜的,一斗只值三个钱,因此对侍臣说:“国家以百姓为根本,百姓又以粮食为生命。如果粮食没有收成,那么百姓就不再为国家所有。(现在)已经恰好粮食丰收米价下跌得这样,我是百姓的衣食父母,只希望自身厉行克勤克俭,不奢侈浮华。我常常想赐予天下百姓使人人都富裕尊贵。现在我减少赋役,不耽误他们农耕的时间,使家家户户的劳动力能自由地耕种收获,这就是使他们富裕的措施。重视推行礼仪谦让的风气,让乡间的百姓,年轻的尊敬年长的,妻子尊敬丈夫,这就是使他们尊贵的做法。只要天下都能这样,我即使不听音乐、不去打猎,乐也在其中了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25743.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:03
下一篇 2022年12月27日 03:03

相关推荐

  • 欧大任《除夕九江官舍》阅读答案赏析

    除夕九江官舍 【明】欧大任 饯岁浔阳馆,羁怀强笑欢。 烛销深夜酒,菜簇异乡盘。 泪每思亲随,书频寄弟看。 家人计程远,应已梦长安。 作者 欧大任(1516-1596)字桢伯,号仑山…

    2023年3月12日
    180
  • 姜夔《淡黄柳·空城晓角》

    姜夔 客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异;惟柳色夹道,依依可怜。因度此曲,以纾客怀。 空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。 正岑寂,明朝又寒…

    2023年5月9日
    165
  • 《师说》高考语文常考文言文

    《师说》高考语文常考文言文   古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,…

    2022年11月28日
    187
  • 初一文言文翻译:《山市》译文

    初一文言文翻译:《山市》译文   奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起…

    2022年11月22日
    226
  • 《春晓》唐诗赏析

    《春晓》唐诗赏析   出自盛唐诗人孟浩然的《春晓》   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。   夜来风雨声,花落知多少。   赏析   这首是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。诗人抓住春…

    2023年4月17日
    162
  • “安守忠,字信臣,并州晋阳人”阅读答案解析及原文翻译

    安守忠,字信臣,并州晋阳人。晋天福八年,以守忠为牙内指挥使,领绣州刺史。周显德四年春,改鞍辔库使。会淮南初下命守忠驰往宣谕时藩臣骄蹇遇朝使多简傲守忠抗以正礼无所辱命。未几,改卫州刺…

    2022年12月27日
    258
分享本页
返回顶部