《十二月十九日夜中发鄂渚,晓泊汉阳,亲旧携酒追送》阅读答案及赏析

十二月十九日夜中发鄂渚,晓泊汉阳,亲旧携酒追送,聊为短句
[宋]黄庭坚
接浙①{艮官府,敢违王事程。 
宵征江夏县,睡起汉阳城。
邻里烦追送,杯盘泻浊清。
祗应瘴乡老,难答故人情。
【注】①接渐:来不及把淘过的米煮熟。
1.诗歌的一、二联描写了怎样的气氛?请结合诗句简要分析。(6分)
2.这首诗表达了诗人怎样的情感?请结合后两联作简要分析。(5分)
参考答案
1.(6分)诗歌前两联描写了一种紧张、急迫的气氛。(2分)首联写接到官府的命令,连将米煮熟的时间都不得耽误,因为实在不敢违逆君王的命令;(2分)颔联写连夜从江夏出发,一觉醒来已经到了汉城,表现了舟行急迫之状。(2分)
2.(5分)全诗表达了诗人对邻里、友人送别的感激和不能报答“故人”的遗憾之情。(1分)颈联写邻里亲朋旧友赶来送行的情景,他们携酒前来,杯盘里流露的是殷勤送别的真挚情意;(2分)尾联写诗人的感慨,此番远赴边瘴之地,功名前程乃至生死都不能知。故人的友情难以报答,实在是终生遗憾的事。(2分)

赏析:
《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》是宋代诗人黄庭坚于崇宁二年(1103年)冬离开鄂州(治所在今湖北武汉武昌)时所作的一首诗。此诗前四句叙述自己无辜遭贬被迫赴任之事,中有愤慨之意;五六句写故旧亲友追送,“杯盘泻浊清”五字见真情;末两句是作者对亲友的答谢辞。全诗语言平易流畅,用典较少,语意凄恻,感情真切朴实。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/100700.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月9日 01:02
下一篇 2023年4月9日 01:02

相关推荐

  • 王绩《醉乡记》阅读答案解析及句子翻译

    醉乡记   〔唐〕王绩     醉之乡,去中国不知其几千里也。其土旷然无涯,无丘陵阪险;其气和平一揆,无晦明寒暑;其俗大…

    2022年12月28日
    641
  • 高考写作:莫写文言文或意识流文

    高考写作:莫写文言文或意识流文   “高考作文最好不要用文言文写,也不要追求什么意识流的.写法。”23日下午,江汉区首席教师、武汉一中语文特级教师夏纯德做客第101期“晨报名师课堂…

    2022年11月20日
    370
  • 文言文的阅读及回答问题

    文言文的阅读及回答问题   文言文阅读   【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍…

    2022年12月3日
    360
  • 语文文言文翻译技巧分享

    语文文言文翻译技巧分享   句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对…

    2022年11月20日
    358
  • 皇甫曾·《赠老将》为沙场老将鸣屈唐诗

    皇甫曾·《赠老将》 白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州(1)。 辘轳剑折虬须老(2),转战功多独不侯。   【注释】 (1)骠骑:将军的一种称号。并州:治所在晋…

    2023年5月7日
    320
  • 送东阳马生序的文言文翻译

    送东阳马生序的文言文翻译   导语:《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读…

    2023年1月8日
    378
分享本页
返回顶部