“李琪,字台秀,河西敦煌人也。”阅读答案及句子翻译

李琪,字台秀,河西敦煌人也。与其兄珽皆以文章知名。唐亡,事梁太祖为翰林学士。梁兵征伐四方,所下诏书,皆琪所为,下笔辄得太祖意。末帝时,与萧顷同为宰相。顷性畏慎周密,琪倜傥负气,不拘小节,二人多所异同。琪内结赵岩、张汉杰等为助,以故顷言多沮。顷尝掎摭其过琪所私吏当得试官琪改试为守为顷所发末帝大怒欲窜逐之而岩等救解乃堡罢为太子少保唐庄宗灭梁,得琪,欲以为相,而梁之旧臣多嫉忌之,乃以为太常卿。同光三年秋,天下大水,京师乏食尤甚,庄宗以硃书御札诏百僚上封事。琪上书数千言,其说漫然无足取,而庄宗独称重之,遂以为国计使。方欲以为相,而庄宗崩。明宗入洛阳,群臣劝进,有司具仪,用柩前即位故事。霍彦威、孔循等请改国号,绝土德。明宗武君,不晓其说,问何谓改号,对日:“庄宗受唐锡姓为宗属,继昭宗以立,而号国日唐。今唐天命已绝,宜改号以自新。”明宗疑之,下其事群臣,群臣依违不决。琪议日:“殿下宗室之贤,立功三世,今兴兵向阙,以赴难为名,而欲更易统号,使先帝便为路人,则茕然梓宫,

何所依往!”明宗以为然,乃发丧成服①,而后即位。以琪为御史中丞。是时,枢密使安重诲专权用事,重诲前驱过御史台门,殿直马延误冲之,重诲即台门斩延而后奏.琪为中丞,畏重诲不敢弹纠,乃托宰相任圜先白重诲而后纠,然犹依违不敢正言其事。豆卢革等罢相,任圜议欲以琪为相,而孔循、郑珏沮之,乃止。琪为人少持重,不知进退,故数为当时所沮。以太子太傅致仕,卒,年六十。
                                                            (节选自《新五代史·李琪传》)
【注】①旧时丧礼大殓之后,亲属按照与死者关系的亲疏穿上不同的丧服,叫。成服”。
4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.与其兄埏皆以文章知名                文章:文辞、文采。
B.庄宗以硃书御札诏百僚上封事          御札:帝王的诏令。
C.庄宗受唐锡姓为宗属                  宗属:宗室成员。
D.以太子太傅致仕                      致仕:取得官职。
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.顷尝掎摭其过/琪所私吏/当得试官/琪改试/为守为顷所发/末帝大怒欲窜/逐之/而岩等救解乃得/罢为太子少保7
B.顷尝掎摭其过/琪所私吏/当得试官/琪改试/为守为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢为太子少保/
C.顷尝掎摭其过/琪所私吏当得试官/琪改试为守/为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢为太亍少保/
D.顷尝掎摭其过/琪所私吏当得试官/琪改试为守/为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢/为太子少保/
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李琪做事凭恃意气,不居人下。在与萧顷同辅梁室时,两人意见经常不一,他就结交赵岩、张汉杰等权贵,致使萧顷的进言多次被阻。
B.李琪为官长于为文,受到赞赏。他草拟的梁兵征伐四方的诏书,深得太祖之意;他在天下大水京师乏食时,上书陈事虽漫然无足取,却独受庄宗赏识。
C.李琪敢于奏议国事,建言被纳。在是否改国号一事上,他能明确表明自己的主张,反对改变国号,明宗采纳了他的意见,依礼发丧后才即位。
D.李琪为人不够稳重,仕途受阻。庄宗灭梁后,想任命他为宰相,因受梁朝旧臣反对而改任;明宗时,任圜提议任命他为宰相时,又受到孔循、郑珏的阻止。
7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  (10分)
(1)明宗入洛阳,群臣劝进,有司具仪,用柩前即位故事。
(2)畏重诲不敢弹纠,乃托宰相任圜先白重诲而后纠,然犹依违不敢正言其事。

参考答案
4.(3分)D 5.(3分)C 6.(3分)D
7.(10分)
(1)明宗进入洛阳后,群臣劝其登帝位,官吏筹备仪式,采用柩前即位的旧例。
译出大意给3分;“具”“故事”两处,每译对一处给1分。

(2)(李琪)因害怕安重诲,不敢弹劾他,就托请宰相任圜先告诉重诲然后再检举,但还是迟疑不决不敢正面议论此事。
译出大意给3分;“弹纠”“白”两处,每译对一处给1分。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25754.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:03
下一篇 2022年12月27日 03:04

相关推荐

  • “方信孺,字孚若,兴化军人”阅读答案解析及翻译

    方信孺,字孚若,兴化军人。有隽材,未冠能文,周必大、杨万里见而异之。以父崧卿荫,补番禺县尉。韩侂胄举恢复之谋,诸将偾军,边衅不已。朝廷寻悔,金人亦厌兵,乃遣韩元靓来使,而都督府亦再…

    2022年12月30日
    344
  • 齐国佐不辱命文言文翻译

    齐国佐不辱命文言文翻译   导语:晋齐鞌之战齐军败绩,齐国佐奉命出使求和,但面对郤克的苛刻条件,他从容不迫逐条驳斥,并且用齐顷公的口气——虽然国君已经交代有最后的底线,但并未如此明…

    2023年1月8日
    398
  • “秦昭王问孙卿子曰”阅读答案及翻译

    (一)秦昭王问孙卿子①曰:“儒无益于人之国?”孙卿子曰:“儒者法先王,隆礼义,谨乎臣子而致贵其上者也。虽穷困冻馁,必不以邪道为贪;无置锥之地,而…

    2022年12月30日
    464
  • 文言文与朱元思书词语注释

    文言文与朱元思书词语注释   《与朱元思书》是文学家吴均的一篇著名的山水小品,被视为骈文中写景的精品。今天,小编就给大家带来与朱元思书词语注释,希望对大家的翻译有帮助。   1.书…

    2022年12月4日
    340
  • 陆游《阿姥》原文、注释和鉴赏

    陆游《阿姥》 城南倒社下湖忙,阿姥龙钟七十强。 犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。   【注释】 (1)这首诗作于宁宗庆元六年(1200)三月,陆游时在山阴,七十六岁。姥:…

    2023年5月7日
    452
  • 黄庭坚《书幽芳亭记》阅读答案及译文

    书幽芳亭记 黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳…

    2023年1月2日
    411
分享本页
返回顶部