“李琪,字台秀,河西敦煌人也。”阅读答案及句子翻译

李琪,字台秀,河西敦煌人也。与其兄珽皆以文章知名。唐亡,事梁太祖为翰林学士。梁兵征伐四方,所下诏书,皆琪所为,下笔辄得太祖意。末帝时,与萧顷同为宰相。顷性畏慎周密,琪倜傥负气,不拘小节,二人多所异同。琪内结赵岩、张汉杰等为助,以故顷言多沮。顷尝掎摭其过琪所私吏当得试官琪改试为守为顷所发末帝大怒欲窜逐之而岩等救解乃堡罢为太子少保唐庄宗灭梁,得琪,欲以为相,而梁之旧臣多嫉忌之,乃以为太常卿。同光三年秋,天下大水,京师乏食尤甚,庄宗以硃书御札诏百僚上封事。琪上书数千言,其说漫然无足取,而庄宗独称重之,遂以为国计使。方欲以为相,而庄宗崩。明宗入洛阳,群臣劝进,有司具仪,用柩前即位故事。霍彦威、孔循等请改国号,绝土德。明宗武君,不晓其说,问何谓改号,对日:“庄宗受唐锡姓为宗属,继昭宗以立,而号国日唐。今唐天命已绝,宜改号以自新。”明宗疑之,下其事群臣,群臣依违不决。琪议日:“殿下宗室之贤,立功三世,今兴兵向阙,以赴难为名,而欲更易统号,使先帝便为路人,则茕然梓宫,

何所依往!”明宗以为然,乃发丧成服①,而后即位。以琪为御史中丞。是时,枢密使安重诲专权用事,重诲前驱过御史台门,殿直马延误冲之,重诲即台门斩延而后奏.琪为中丞,畏重诲不敢弹纠,乃托宰相任圜先白重诲而后纠,然犹依违不敢正言其事。豆卢革等罢相,任圜议欲以琪为相,而孔循、郑珏沮之,乃止。琪为人少持重,不知进退,故数为当时所沮。以太子太傅致仕,卒,年六十。
                                                            (节选自《新五代史·李琪传》)
【注】①旧时丧礼大殓之后,亲属按照与死者关系的亲疏穿上不同的丧服,叫。成服”。
4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.与其兄埏皆以文章知名                文章:文辞、文采。
B.庄宗以硃书御札诏百僚上封事          御札:帝王的诏令。
C.庄宗受唐锡姓为宗属                  宗属:宗室成员。
D.以太子太傅致仕                      致仕:取得官职。
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.顷尝掎摭其过/琪所私吏/当得试官/琪改试/为守为顷所发/末帝大怒欲窜/逐之/而岩等救解乃得/罢为太子少保7
B.顷尝掎摭其过/琪所私吏/当得试官/琪改试/为守为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢为太子少保/
C.顷尝掎摭其过/琪所私吏当得试官/琪改试为守/为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢为太亍少保/
D.顷尝掎摭其过/琪所私吏当得试官/琪改试为守/为顷所发/末帝大怒/欲窜逐之/而岩等救解/乃得罢/为太子少保/
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李琪做事凭恃意气,不居人下。在与萧顷同辅梁室时,两人意见经常不一,他就结交赵岩、张汉杰等权贵,致使萧顷的进言多次被阻。
B.李琪为官长于为文,受到赞赏。他草拟的梁兵征伐四方的诏书,深得太祖之意;他在天下大水京师乏食时,上书陈事虽漫然无足取,却独受庄宗赏识。
C.李琪敢于奏议国事,建言被纳。在是否改国号一事上,他能明确表明自己的主张,反对改变国号,明宗采纳了他的意见,依礼发丧后才即位。
D.李琪为人不够稳重,仕途受阻。庄宗灭梁后,想任命他为宰相,因受梁朝旧臣反对而改任;明宗时,任圜提议任命他为宰相时,又受到孔循、郑珏的阻止。
7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  (10分)
(1)明宗入洛阳,群臣劝进,有司具仪,用柩前即位故事。
(2)畏重诲不敢弹纠,乃托宰相任圜先白重诲而后纠,然犹依违不敢正言其事。

参考答案
4.(3分)D 5.(3分)C 6.(3分)D
7.(10分)
(1)明宗进入洛阳后,群臣劝其登帝位,官吏筹备仪式,采用柩前即位的旧例。
译出大意给3分;“具”“故事”两处,每译对一处给1分。

(2)(李琪)因害怕安重诲,不敢弹劾他,就托请宰相任圜先告诉重诲然后再检举,但还是迟疑不决不敢正面议论此事。
译出大意给3分;“弹纠”“白”两处,每译对一处给1分。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25754.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:03
下一篇 2022年12月27日 03:04

相关推荐

  • 《战国策·楚策》文言文练习及答案

    《战国策·楚策》文言文练习及答案   荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚①何如?”群臣莫对。   江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子②无敢食我也!天帝使我长③百…

    2023年1月10日
    324
  • 东坡食汤饼文言文翻译

    东坡食汤饼文言文翻译   从《东坡食汤饼》中,苏东坡虽然被贬,却并没有流露出悲观厌世的情绪。可以看出苏轼是一个幽默、乐观、开朗、豁达、洒脱的人,豪放中则带有沉稳和理思。下面请欣赏小…

    2023年1月8日
    398
  • 女娲补天文言文翻译

    女娲补天文言文翻译   女娲补天,神话故事,伏羲的妹妹女娲炼五色石补天。形容改造天地的雄伟气魄和大无畏的斗争精神。下面是小编分享的女娲补天文言文翻译,欢迎阅读参考!   原文:  …

    2023年1月4日
    424
  • 《商於子论治国》阅读答案及翻译–2017中考文言文

    商於子论治国 商於子①,商国之布衣也,家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。商君,商国之君也,微访乡野,过而责之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖…

    2023年1月4日
    399
  • 初二语文文言文要句翻译

    初二语文文言文要句翻译   初二年级上册:   1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。   层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午和半夜,就看不见太阳…

    2022年11月22日
    287
  • 文言文《和氏壁》阅读答案及原文翻译

    和氏璧 【原文】   楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武…

    2022年12月30日
    368
分享本页
返回顶部